PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[問題] 為什麼很不喜歡上op字幕啊?
作者:
ppgame
(虎紋蜜瓜)
2017-01-08 11:13:23
從以前的謎之管道字幕組,到現在用動畫瘋看動畫
常常會出現一整季下來,op甚至是ed都沒有字幕的情況
像是這季的三月獅子就是一直靠熱情字幕君自上字幕
這點總覺得奇怪
明明只要上一次,就能直接用個十幾集,cp值神高
有什麼理由不去上op字幕嗎?
作者:
GalLe5566
(給力5566)
2017-01-08 11:14:00
沒啥意義阿 你會去研究OP的歌詞嗎? 我是不會啦
作者:
GeogeBye
(bye)
2017-01-08 11:16:00
我是有字幕就看 沒有就算惹
作者:
SCLPAL
(看相的說我一臉被劈樣)
2017-01-08 11:17:00
第一集不上後面接著不上不就省了全季(?)
作者: TabrisXVII (Tabris)
2017-01-08 11:17:00
沒字幕才有空耳可以笑啊
作者:
hms5232
(未)
2017-01-08 11:18:00
我都選OP和ED有字幕的 不然不知道她在唱什麼有點難過
作者:
ThreekRoger
(3kRoger)
2017-01-08 11:18:00
盜版就盜版,講謎幹嘛
作者:
rufjvm12345
(小飯)
2017-01-08 11:18:00
有時候會被空耳騙 之前有部歌詞出來後發現差超多
作者:
fragmentwing
(片翼碎夢)
2017-01-08 11:20:00
不講謎怕被檢舉吧
作者:
opov
(信雷姆教得蕊懶叫)
2017-01-08 11:20:00
台本可能沒給OP/ED的歌詞,所以就沒去翻了?
作者:
confri427
(輔導)
2017-01-08 11:21:00
每一集內容不同看過就算了,OPED翻錯準備被笑一整季
作者:
killua12703
(Fermion)
2017-01-08 11:22:00
jojo泥
作者:
salamender
(banana king)
2017-01-08 11:24:00
因為很多人看過一次後就跳過
作者:
teps3105
(紫月)
2017-01-08 11:25:00
看過某個前三集翻錯後面才改回來的OP 還去網路找歌詞對
作者:
Xavy
(グルグル回る)
2017-01-08 11:28:00
不是翻譯問題吧? 我以為這篇是在說官方自己上歌詞?
作者:
Valter
(V)
2017-01-08 11:31:00
上季巴哈的無畏魔女是過了幾集才上中文歌詞
作者:
ts1993
(komi1111)
2017-01-08 11:32:00
因為op ed版權屬於別間公司吧
作者:
rahit
(水元素)
2017-01-08 11:32:00
光用聽的會有誤差,給你中文歌聽寫都不一定對了除非歌詞確定出來了
作者:
Valter
(V)
2017-01-08 11:32:00
有些字幕組怕出錯所以會等到單曲發售確定歌詞才上像蘿球社二期ED根本刻意誤導
作者:
Kaken
(← 看到他請催稿)
2017-01-08 11:33:00
因為沒CD沒歌詞大家開始都用聽的啊,改了很正常不是有些故意混到聽不太清楚,或者聽跟寫完全不同的你要怎辦XD
作者:
rahit
(水元素)
2017-01-08 11:34:00
而且歌詞會為了押韻之類的把文法或詞弄的很奇怪反正就是單曲沒出來之前,上歌詞的難度絕對大於只翻譯台詞
作者:
WongTakashi
(善良之喵)
2017-01-08 11:37:00
我很討厭OPED上字幕 因為很擋畫面 但這是指電視上(包括線上平台) 如果能像字幕組一樣處理 我就不反對
作者:
jk952840
(Nicky)
2017-01-08 11:41:00
巴哈點兔一期OP有上字幕,可是超空耳,二期乾脆不上了
作者:
rainnawind
(守序邪惡的雨颯)
2017-01-08 11:44:00
就臺本沒放啊,你當翻譯都會真的去聽聲音翻譯嗎
作者:
cloud7515
(殿)
2017-01-08 11:45:00
直接聽是聽成小學生最棒惹 結果歌詞本寫的是別的東西
作者:
SCLPAL
(看相的說我一臉被劈樣)
2017-01-08 11:45:00
給官方誤導一個讚wwwwwixoss忘記哪首歌好像有個地方,歌詞翻譯大家都不同!?
作者:
diabolica
(打回大師å†æ”¹ID)
2017-01-08 11:48:00
不是很在意 沒有就餵狗
作者:
Amulet1
(AmuletHeart)
2017-01-08 11:49:00
b戰會給字幕啦,只是要飛過去看XD
作者:
timblue0823
(徐愛)
2017-01-08 11:52:00
GOSICK OP ED都寫的很好啊 我也喜歡有字幕
作者:
clavi
(CLLL)
2017-01-08 11:53:00
想看歌詞+1
作者:
EstelleRinz
(小艾)
2017-01-08 11:53:00
沒歌詞純用聽的以為很簡單? 中文歌純用聽的 鄕民有把能全翻對?
作者:
hiimjack
(鳳梨田ㄈㄓ)
2017-01-08 11:54:00
日式英文 想到軍火女王某OP 每個翻譯都不同 然後發售後全被打臉中文歌也不是沒有聽不懂的時候 某含滷蛋不就是
作者: VTDR128 (好客力士)
2017-01-08 11:56:00
OP 比較難翻阿,內容 文意
作者:
frozenstar
(frozenstar)
2017-01-08 12:13:00
同音異字的情形很多 有時候歌詞裡會用比較冷僻的漢字
作者:
princepisces
(雙魚座)
2017-01-08 12:16:00
因為更多人跳過op啊
作者:
blackknight
(一首歌讓你帶回去)
2017-01-08 12:23:00
想到魯魯修的解讀不能
作者:
kinuhata
(kinuhata)
2017-01-08 12:25:00
又不重要 你會因為OP沒字幕就看不懂劇情嗎
作者:
basketmaru
(我要偏財運)
2017-01-08 12:26:00
因為那字幕不是跟台灣代理拿的版本吧?看翻譯用語就怪怪的咧,版本跟愛奇藝的一樣
作者:
StrikeBee
(JKユニット)
2017-01-08 12:30:00
想起希德尼亞的奶子…喔不對是騎士
作者:
flamer
(大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2017-01-08 12:32:00
聽不懂怪人家喔
作者:
missyoutoday
(Gluttony)
2017-01-08 12:43:00
我都跳過OP ED
作者:
horseorange
(橘小馬)
2017-01-08 12:56:00
三月連片尾預告都沒翻…
作者:
VUVCOM
(yuyu)
2017-01-08 13:04:00
有些op字幕滿神的。每段字數一樣,含義也有到位我會想看歌詞啦
作者:
stu92054
(蛋頭)
2017-01-08 13:09:00
偶像大師的op第二句我一直以為是接上一句的Are you ready?I am ready.結果居然是I am lady.= =
作者:
ddkkz2003
(eyebear)
2017-01-08 13:10:00
巴哈灰姑娘的插入曲也都沒翻,有點可惜偶像大師那個是諧音梗
作者:
Chantaljones
(尤其我的 )
2017-01-08 13:16:00
聽歌翻真的很難 英文影集我聽得懂很多 放到歌中因為速度跟曲關係有些會糊在一起 好像黑人在講英文一樣難 更別講黑人唱快歌了..
作者:
caramel623
(幻曜焦糖)
2017-01-08 13:29:00
這是就想起折斷他的旗op 一出來沒幾個人聽的懂
https://youtu.be/XQieWBnh0n8
作者: zx15132001 (SaltApple)
2017-01-08 13:38:00
偶像大師的我到現在都以為是I am ready...
作者:
yudofu
(豆腐)
2017-01-08 13:53:00
因為OP ED可以去查歌詞,沒字幕的比較乾淨
作者:
plains
(萬年潛水魚)
2017-01-08 14:20:00
有些op ed會跟劇情連結啊 既然要翻為何不翻完呢 很疑惑+1
作者:
Qinsect
(Q蟲)
2017-01-08 14:34:00
歌詞翻譯比日常對話難度高上不少
作者:
meetyou76
(喔哈)
2017-01-08 14:41:00
魚 好大的魚 虎紋鯊魚
作者:
TIPPK
(佞夏雨)
2017-01-08 14:44:00
nananananananananananananananananananananananananana
作者:
yh0065
(手天使的脈動)
2017-01-08 16:21:00
直接聽中文歌也有聽不懂的時候0.0
作者:
allenlee6710
(貓抓板!!!)
2017-01-08 18:29:00
有歌詞才能沈浸在歌曲的意境裡呀 QQ
繼續閱讀
[閒聊] 政宗君的復仇 漫畫
phoenix286
[17冬] 三月的獅子 #12
MikiSayaka
Fw: [NICO] 謎素材合作
[email protected]
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com