[討論] 為什麼明明叫做岡卻要翻成小傑?

作者: Sigama (亞赤真凌羽)   2017-01-16 20:59:45
乳提
所有的日配都叫岡
漫畫原文也是
偏偏台配開始就叫做小傑
從此19年再也沒有變過
這發音差這麼多 完全不是常見的同音字 類音字的選用
更奇怪的是認識的人裡也沒有人有過疑問
好像只有我提出
總不會只有我是醒著的吧
為什麼明明就叫做岡卻要翻成小傑 有典故嗎
作者: Yijhen0525 (深雪)   2017-01-16 21:00:00
歷史悠久,當年的作品受到政府限制都會在地化
作者: pikatonn (皮醬)   2017-01-16 21:00:00
因為小岡會跟那個瞇瞇眼色狼重疊
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2017-01-16 21:01:00
記得是當時台版編輯姪子就叫小傑的樣子吧不一定是姪子 可能是兒子 反正就是編輯親人
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2017-01-16 21:02:00
想聽符爽大哥喊小剛 一定更有感覺
作者: egg781 (喵吉)   2017-01-16 21:02:00
獵人連載那時候不是一步必須要叫李幕之的年代吧 囧
作者: bookgirl (文學少女)   2017-01-16 21:02:00
快樂女郎
作者: angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)   2017-01-16 21:02:00
獵人沒那麼老好嗎.........
作者: arcanite (不問歲月任風歌)   2017-01-16 21:02:00
就編輯自肥啊
作者: egg781 (喵吉)   2017-01-16 21:03:00
達伊=>小呆 達伊之劍=>小呆之劍
作者: Yijhen0525 (深雪)   2017-01-16 21:03:00
我手邊還有從舊書攤挖到的怪醫黑傑克
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2017-01-16 21:03:00
獵人那時候已經是日文名為主的時代了
作者: ciafbi007 (春睏夏乏秋盹冬眠)   2017-01-16 21:03:00
小剛跟眯眯眼色狼髮型又像 只能去除巴比倫塔作區別了
作者: drazil (在風雨飄搖的年代裡)   2017-01-16 21:04:00
作者: xrdx (rd)   2017-01-16 21:04:00
達爾
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2017-01-16 21:04:00
@Yijhen0525 拜託..年代別搞混了..拜託
作者: egg781 (喵吉)   2017-01-16 21:04:00
Shantae 遊戲裡面就念香緹了,遊戲名稱是桑塔 =..=
作者: ice76824 (不成熟的紳士)   2017-01-16 21:05:00
在早個30可能連姓氏都給你
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2017-01-16 21:06:00
還有一位華石鬥郎 也常被戰譯名
作者: whathefuc (jj)   2017-01-16 21:06:00
小當家表示
作者: egg781 (喵吉)   2017-01-16 21:07:00
小當家就商業結果~漫畫正常,動畫魔改
作者: DornyDragon (多尼龍)   2017-01-16 21:08:00
只有你是醒著的
作者: Adler87   2017-01-16 21:09:00
中華一番漫畫也不正常吧,昴可以寫成昂,譯者的國文到底是?
作者: egg781 (喵吉)   2017-01-16 21:10:00
選錯字就錯到底的概念吧
作者: hy1221 (HY)   2017-01-16 21:11:00
岡之鍊金術師
作者: yukitowu (雪兔哥)   2017-01-16 21:11:00
達伊 小呆 ダイ至少還不會差太多
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2017-01-16 21:12:00
動畫叫小泰 眼殘會變小秦lol
作者: killerj466 (jasoso)   2017-01-16 21:12:00
This way
作者: Cedestiny (紅毛艾)   2017-01-16 21:14:00
阿姆羅→李阿寶
作者: yukitowu (雪兔哥)   2017-01-16 21:15:00
何布 波普 ポップ就有點歪掉了
作者: wlsh (N/A)   2017-01-16 21:16:00
林有德
作者: newland (120cc+15元)   2017-01-16 21:17:00
作者: umikamo (海鴨)   2017-01-16 21:17:00
葉大雄?
作者: P2 (P2)   2017-01-16 21:18:00
龍驚鴻 范靈雨
作者: FantasyNova (F.N)   2017-01-16 21:19:00
邱振男 我要幹死你
作者: waitan (微糖兒>////<)   2017-01-16 21:20:00
sanji 也被翻成香吉士
作者: s4340392 (yo)   2017-01-16 21:22:00
獵人舊版動畫都有10年以上的歷史了吧
作者: snakeh89232 (低海拔青年)   2017-01-16 21:24:00
十年前早就脫離強改姓名的年代了吧 不然幽助會讓你姓浦飯?
作者: umano (ぎゃああああああああ)   2017-01-16 21:27:00
老皮阿寶表示
作者: baobeising (㊣Ptt㊣最強a思想家-肚臍)   2017-01-16 21:29:00
林貴志
作者: imanikki (とっつぁん(′‧ω‧‵))   2017-01-16 21:29:00
柯國隆表示:
作者: a127 (毛蘿蔔)   2017-01-16 21:29:00
獵人跟翻譯在地化完全無關...當時已經可以自由翻譯了這謎題要問當時的翻譯在想啥...
作者: asdf70044 (A7)   2017-01-16 21:30:00
孫達陸
作者: a127 (毛蘿蔔)   2017-01-16 21:30:00
翻得出神之奇犽,但為什麼要翻小傑...
作者: angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)   2017-01-16 21:30:00
10年前也不過2007...早就已經不是孫達陸李幕之的年代了
作者: goldman0204 (goldman)   2017-01-16 21:31:00
好險我都看不懂妳們再說甚麼...
作者: batbruce00 (老爺)   2017-01-16 21:31:00
林有德:?
作者: rahit (水元素)   2017-01-16 21:32:00
我比較好奇嘟嘟知道自己名字是來自香腸後有什麼感想
作者: BlaBlaBon (巴拉崩)   2017-01-16 21:34:00
只有你醒著?
作者: Beantownfan (豆城電風扇)   2017-01-16 21:59:00
我覺得 空 比較好
作者: jack0123nj (墨坎)   2017-01-16 22:03:00
你想想奇犽對著小傑說:ㄍㄤ (這還受得了?
作者: yys310 (有水當思無水之苦)   2017-01-16 22:04:00
貢!
作者: yoyo93215 (大五)   2017-01-16 22:04:00
唯一支持 貢
作者: floataway   2017-01-16 22:07:00
龍驚鴻、范靈雨
作者: jujingo (主人公)   2017-01-16 22:11:00
講到選字就一定要吐某個一直被叫成管生的菅生車隊
作者: justeat (小玉)   2017-01-16 22:13:00
遊戲王的快樂女郎真的經典
作者: Kobelephants (黑曼象)   2017-01-16 22:16:00
王大蠻
作者: puno (真紅永遠的從僕)   2017-01-16 22:16:00
宇宙大砲
作者: cul287 (希悠)   2017-01-16 22:27:00
你聽了原音後 不覺得小傑好一點嗎?
作者: yuyu775577 (圈圈)   2017-01-16 22:35:00
大陸那裡的李小狼變成王小明
作者: amkust (社會新手)   2017-01-16 22:37:00
幽遊白書都是原名了,怎麼到了獵人又可以變成在地化
作者: Diaw01 (Diaw)   2017-01-16 22:46:00
奇蚜:岡你娘的聲音不聽嗎
作者: allenlee6710 (貓抓板!!!)   2017-01-16 22:59:00
這個時代沒有照翻就只剩親切順口這個理由了吧
作者: kamisun (水銀燈的主人)   2017-01-17 03:27:00
路飛的台版也是魯夫啊,前進號的台版也是黃金梅莉號啊
作者: iamcnc   2017-01-17 04:37:00
你不是第一個問的 我記得當時寶島還是哪本後面有讀者問這個問題 編輯回說不知道 也許翻譯的兒子叫小傑吧 就糊弄過去了
作者: li1015 (123)   2017-01-17 08:52:00
李慕之
作者: kikisnail (kikisnail)   2017-01-17 10:56:00
姬亂馬,錢小茜,游帶刀
作者: gt24 (寫一個慘字還寫錯)   2017-01-17 13:55:00
蒼月潮 陳馬

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com