[問題] 混血王子的魔藥秘密配方

作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2017-02-04 13:34:47
第六集哈利拿到混血王子的二手魔藥學課本
裡面記滿的都是前主人對魔藥學的獨到見解
和課本記載中的步驟相比 二手書的筆記大幅簡化步驟
使得魔藥的製造更容易成功
會把自己取名為混血王子的人想必個性也很愛秀
對於魔藥這麼多跨時代的發現 卻隻字不提
那就是要藏私
如果以藏私的角度那麼把抄滿秘笈的書本當垃圾一樣讓哈利撿到不是很奇怪?
題外話 *撕淌 三步殺*的咒語名字跟特效真的潮到出水
作者: Luvsic (FLCL)   2017-02-04 13:35:00
這名字太中二 成年後沒臉面對
作者: furato ( ̄▽ ̄)   2017-02-04 13:37:00
把Prince解讀成王子的是哈利他們 Prince是他媽媽的姓氏
作者: orze04 (orz)   2017-02-04 13:37:00
這不就是"我發練一個很每秒的證明,但剩餘的空間寫不下
作者: king786945 (sloken)   2017-02-04 13:37:00
這真的有夠中二XD
作者: furato ( ̄▽ ̄)   2017-02-04 13:38:00
他不認同父親所以在書上簽母親的姓氏
作者: tonychen01 (東尼陳)   2017-02-04 13:38:00
書裡石內卜自己就寫這本書屬於混血王子啦,不是哈利他們自己解讀
作者: IMPMatthew (大帝)   2017-02-04 13:39:00
石內卜自己也是這樣自稱吧,不然誰會玩這個雙關
作者: manuginobii (做愛校 果真累人)   2017-02-04 13:39:00
樓上懂英文嗎…樓樓上
作者: garman0403 (他長)   2017-02-04 13:40:00
撕淌三步殺是音譯吧 原文應該不會中二吧
作者: tonychen01 (東尼陳)   2017-02-04 13:41:00
這本書屬於混血王子這段就他自己在課本寫的啊
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2017-02-04 13:41:00
大陸翻神鋒無影,比起來我比較喜歡台版翻譯XD
作者: tonychen01 (東尼陳)   2017-02-04 13:42:00
難道混血這個形容詞+姓氏是常見的用法嗎
作者: gino0717 (gino0717)   2017-02-04 13:42:00
就是個三重劉德華的概念
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2017-02-04 13:42:00
王子的英文=他母親的姓氏
作者: k920354496 (尹川魚)   2017-02-04 13:43:00
神鋒無影wwww這也很中二啊www
作者: ChrisDavis (工業電風扇)   2017-02-04 13:44:00
混血的普林斯跟混血王子 不一樣ㄛ
作者: web946719 (韋伯就是漏氣依舊)   2017-02-04 13:44:00
石內卜看到混血王子應該會想抱頭打滾 中二黑歷史
作者: knight60615 (遊俠)   2017-02-04 14:06:00
澌淌三步殺是純音譯 Sectum sempra
作者: jeff860109 (路人甲)   2017-02-04 14:29:00
雖然中二一詞是日本來的 但最中二的國家確實中國www
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2017-02-04 15:20:00
不是印度嗎 印度神話...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com