[17冬] 廢天使加百列 07 チョベリバ!

作者: viceversa081 (者勒蔑)   2017-02-21 23:32:52
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
這周的惡魔(大天使)葳奈回相當療癒, ED也超可愛
但是本回最深得我心的片段, 無疑是葳奈說出咖啡店老闆教他的”秘藏箴言”而被加百列
打槍後, 無法以言語形容的激萌表情
http://i.imgur.com/wUFBShD.png
葳奈在那時說的是” チョベリバ” (念Choberiba)
對於日語我還是個超級菜逼八,完全沒聽過這個詞彙
於是我Google了一下, 並簡單整理(以相當有限的日語能力及Google翻譯不太精確的)翻譯
了在維基和日本語俗語辞書中所找到的資料
如果有錯誤, 希望版上各位大大不吝指正, 謝謝
チョベリバ 是 ”超ベリー・バッド(very bad)” 的簡稱, 在1990年代後半女國高中生
間的流行用語.
用於表達超壞, 超糟, 超惡劣時的感嘆詞, 近似於 “最悪” , “最低”
反義詞為チョベリグ (超ベリー・グッド(very good) ), 同類用詞則有チョベリブ(超
・ベリー・ブルー(very blue))(超憂鬱) 等等
在1995年左右開始被使用, 隔年因為日劇《長假》(ロングバケーション)中使用該詞而
開始流行, 並且入選該年十大流行語大賞
(但由於發明人不明, 目前受獎人頭銜仍待認領)
因為以辣妹族群為對象的益智綜藝節目經常使用該詞, チョベリバ被視為辣妹的代表用語
之一
目前該類用詞已經成為死語
希望大家喜歡這個小小冷知識
資料來源:
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%81%E3%83%A7%E3%83%99%E3%83%AA%E3%83%90
http://zokugo-dict.com/17ti/cyoberiba.htm
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2017-02-21 23:36:00
老闆太過時ㄌ マジやばくね
作者: rxsmalllove (偕人愛)   2017-02-21 23:36:00
葳奈不是你的
作者: padi ( )   2017-02-21 23:41:00
感謝分享 原來死語是指這個 看推特上有說到死語 但葳奈我的
作者: viceversa081 (者勒蔑)   2017-02-21 23:46:00
身為百合廚的我認為葳奈是加百的
作者: defenser (☆機械式天秤☆)   2017-02-21 23:50:00
老婆
作者: Archi821 (Archi)   2017-02-22 00:06:00
奴隸
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2017-02-22 00:21:00
老闆的時代用語
作者: viceversa081 (者勒蔑)   2017-02-22 00:21:00
老媽
作者: dsa3717 (FishCA)   2017-02-22 00:23:00
老闆的學生時期嘛
作者: viceversa081 (者勒蔑)   2017-02-22 00:32:00
話說台灣同時期的流行語有那些啊?LKK好像更早一點(?
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2017-02-22 00:57:00
忘了跑哪個同人遊戲的:愛用英文的小妹 喊過這個www

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com