Re: [閒聊] 雷亞遊戲聲明

作者: sezna (sezna)   2017-03-13 16:40:55
※ 引述《mgdesigner (機槍設計師)》之銘言:
: ※ 引述《mitkuchen (mo)》之銘言:
: 有一件事情我發現需要高調!
: 剛才在twitter上,看到有一位推友用日文表示....
: https://twitter.com/rottendevilk/status/840972895216001025
: 雷亞這篇臉書聲明稿,從日本的IP是看不到的耶!
: 於是我就來試看看,以下是我的截圖:
: 台灣
: http://i.imgur.com/2nUOsNS.png
: 日本
: http://i.imgur.com/KzRinaA.png (畫面最右上角顯示的國旗是換了ip)
: 順便也試了一下中國的ip
: http://i.imgur.com/I87Ohuu.png
: 其他國家的我就沒試了,所以這篇聲明稿是只針對台灣島內發的?
: (事後備註本串前一篇的推文已經有人發現,那邊已經有很多的討論)
現在雷亞又上了一篇日文版聲明了
https://www.facebook.com/rayark.inc/posts/923873397716113
真是 了不起 負責的公司啊
作者: gaym19 (best689tw)   2017-03-13 16:41:00
了不起 負責
作者: aram9527 (特殊連殺雙管霰彈槍)   2017-03-13 16:42:00
所以沒被抓到就沒有日版聲明是吧
作者: ADYex (寵物狼音樹)   2017-03-13 16:42:00
擠牙膏式的道歉…
作者: guitar0225 (ibee(艾比))   2017-03-13 16:43:00
寫的超謹慎,怕的跟什麼一樣
作者: iamsocool (焚琴煮鶴殺風景)   2017-03-13 16:43:00
這叫時差 翻譯也需要時間(?)
作者: hasroten (賦洛流)   2017-03-13 16:43:00
了不起 抄襲
作者: hayate4821 (雙重星)   2017-03-13 16:44:00
FB 還一堆人幫忙說話,不就好棒
作者: breakblue (深蒼)   2017-03-13 16:44:00
擠牙膏
作者: hermis (火山菌病病人No.01221)   2017-03-13 16:44:00
了不起,負責
作者: kuninaka   2017-03-13 16:44:00
翻日文也要時間吧,我覺得這還好阿 護航一下阿
作者: jonjes (HONOKA)   2017-03-13 16:44:00
原來是擅長補救的好朋友
作者: UniversalGod (UniversalGod)   2017-03-13 16:45:00
了不起 負責
作者: egg781 (喵吉)   2017-03-13 16:46:00
以後看到VK克這個名字我都要酸一下,他甚麼咖小這麼偉大?
作者: roywow (BeeeeeZ)   2017-03-13 16:46:00
不管VK還是雷亞都她媽一樣噁心
作者: chister ( )   2017-03-13 16:48:00
了不起 負責
作者: npn1992 (沉默是金)   2017-03-13 16:48:00
所以中文那篇還是自訂囉,我不懂欸,為何日文是公開繁中是自訂,是怕有稍微會中文的日本人看到嗎
作者: Satoman (沙陀曼)   2017-03-13 16:51:00
就搞錯重點啊,大家真正在意的是鎖區不是語言版本問題www
作者: SacrificesPi (一枚棄子)   2017-03-13 16:53:00
當初鎖區的用意? 笑了
作者: Zoro80298 (天羽秀翼)   2017-03-13 16:54:00
怕人桶到日本去吧 只好先打預防針
作者: nggfn (nggfn)   2017-03-13 16:55:00
用字什麼的看起來有斟酌過,花了一點時間吧
作者: shinobunodok (R-Hong)   2017-03-13 16:58:00
雷亞這招牌可以丟惹 臭了
作者: FungiCharlie (方吉查理)   2017-03-13 16:58:00
了不起 負責
作者: dreamnook (亞龍)   2017-03-13 17:00:00
亡羊補牢 / 圓謊 都擠?
作者: tn1983   2017-03-13 17:01:00
如果鎖區那篇沒人發現 是不是打算含混過關zzzz繁中設成自訂 鎖台灣以外的區域 被發現了再補一篇日文公開真是好棒棒 完美的公關處理
作者: johney719 (揪泥)   2017-03-13 17:02:00
雖然有補總比沒補好 不過這次反應真的太慢了
作者: wklxbiwee (酸雷盟汽水)   2017-03-13 17:02:00
了不起 擠膏
作者: john5568 (餃子)   2017-03-13 17:05:00
反應慢正常啦,這次燒起來的時間點是禮拜五晚上,別逼人加班阿! (逃
作者: otonashi1003 (Cornelia)   2017-03-13 17:07:00
好啦有補給推
作者: kenyun (中肯阿皮)   2017-03-13 17:07:00
回文都中文 真的有日本人看到嗎?
作者: Zoro80298 (天羽秀翼)   2017-03-13 17:08:00
用假日沒上班替雷亞護航也太好笑了吧 形象危機耶
作者: biostrike (修)   2017-03-13 17:09:00
我是覺得可以了,雖然這次元刀有點晚又不太好看,但是在下去感覺是有點超過了,以雷亞立場除了道歉跟切割好像也不能幹嘛(?)
作者: guitar0225 (ibee(艾比))   2017-03-13 17:10:00
還可以讓大咖來提油救火呀
作者: strray (promise means nothing)   2017-03-13 17:12:00
記得跟VK哥道歉啊
作者: p4585424 (germanophile笑笑ㄛ)   2017-03-13 17:13:00
日本哪有多少人用FB
作者: hasroten (賦洛流)   2017-03-13 17:14:00
還可以跟vk道歉啊
作者: Zoro80298 (天羽秀翼)   2017-03-13 17:17:00
雷亞這次立場明顯不承認VK的事情怕得罪 只想躲風頭過去看火越燒越大 只好道歉滅火 然而也只是官腔式文章
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2017-03-13 17:18:00
都一粒一修害人家不能假日翻譯啦
作者: eric80520 (freejustice)   2017-03-13 17:25:00
有在補救給推
作者: teps3105 (紫月)   2017-03-13 17:27:00
所以我說那個官推呢
作者: HOWARDNO1 (有風的交叉路)   2017-03-13 17:33:00
https://twitter.com/DeemoRayark 日本人用fb?翻譯日文要一天 等著看twitter官推要多久

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com