「ぼくのフレンド」
歌 みゆはん
作詞 みゆはん
作曲 みゆはん
あいえんきえん いちごいちえ
合縁 奇縁 一期 一会 不可思議的機緣 一生只有一次的相遇
そで あ たしょう えん
袖 すり 合うも 多生 の 縁 即使是擦肩而過也是好幾輩子的緣分
よ きせき
この世の 奇跡 ギュッとつめて 將這世上的奇蹟結合起來
きみ であ
君 と出会えたんだ 就是與你相遇了
あお はる まく と
青 い 春 いつか 幕 を閉じ 蔚藍的春天總有落幕的時候
さくら とも ま ち
桜 と 共 に 舞い散っても 即使會像櫻花一樣散落各處
かなら ぼく
必 ず 僕 らまたどこかで 我們一定還會在某處
であ は
出会いを果たすたろう 再次地相逢吧
かけがえない 給那個無可取代
ぼく に きみ
僕 と似た 君 へ 和我相似的你
ひとり ころ きず
1人 で 転 んで 傷 だらけになったときは 如果一個人跌倒了滿身是傷的時候
はし
いつでもどこまでも 走 るよ 不論何時何地也要向前跑喔
けんか おこ
たまには 喧嘩 して 怒 ろう 偶爾也會因為吵架而生氣吧
な がおみ なぐさ
泣き 顔 見たら 慰 めよう 如果看見我難過就來安慰我吧
なが せっきょう みじか
とびきりの 長 いお 説教 は 短 めにして 只是還請你把那長篇的說教縮短一點
きれい さが い
綺麗 なものを 探 しに行こう 去尋找美麗的事物吧
おい た
美味しいものもたくさん食べよう 也要多吃點好吃的食物喔
つまりはこれからもどうかよろしくね 總之以後也請多指教囉
とき た はや
時 が経つのは 早 いもので 歲月飛快流逝
わか きせつ かお だ
別 れの 季節 が 顔 を出す 即將到了離別的季節
つ あ
積み上げてきたものがやけに 那些與你經歷過的回憶
なみだ さそ
涙 を 誘 うんだ 令我流出了眼淚
あお はる いままく と
青 い 春 が 今 幕 を閉じ 蔚藍的春天如今已落幕
さくら ち おと しず
桜 が散る 音 は 静 かで 如同櫻花散落一樣的無聲
せつ おも お よ
切 ない 想 いが押し寄せた 難過的心情一擁而上
ゆうや
さよならの 夕焼 け 在這片說再見的夕陽中
かけがえない 若是那個無可取代的
ぼく に きみ
僕 と似た 君 は 和我相似的你
ひとり だいじょうぶ まえ み 就算一個人也沒問題的
1人 でも 大丈夫 だからただ 前 を見て 一昧地看著前面
ひろ みち はし
広 がる 道 を 走 るんだ 在逐漸廣闊的路上奔跑著
ふたりかた あ
たまには 2人 語 り合おう 偶爾也要兩個人一起聊聊天吧
いや ぜんぶは だ
嫌 なこと 全部 吐き出そう 把那些討厭的事情全部說出來
なが き
とびきりの 長 いアドバイスはちゃんと聞いてて 即使是長篇的忠告也要好好聽著
うれ ほうこく
嬉 しいことは 報告 しよう 也說說那些開心的事情
あたら であ だいじ
新 しい出会い 大事 にしよう 好好珍惜那些新的相逢
つまりはいつでもいつまでも… 也就是說不論何時都會...
ぼく た いま
ああ 僕 らは立った 今 如今我們正站在
べつべつ
ゴールは 別々 スタートライン 不同終點的起點線上
おも で こ
思 い出しまい込んで 把這些回憶好好收藏起來
ふ だ さき みらい
踏み出した 先 は 未来 へ 邁向未來踏出腳步
かけがえない 若是那個無可取代的
ぼく に きみ
僕 と似た 君 は 和我相似的你
ひとり だいじょうぶ まえ み 就算一個人也沒問題的
1人 でも 大丈夫 だからただ 前 を見て 一昧地看著前面
ひろ みち はし
広 がる 道 を 走 るんだ 在逐漸廣闊的路上奔跑著
やす
たまにはほどほどに 休 もう 偶爾也要好好休息
やす すす
休 めたらゆるりと 進 もう 休息的時候就慢慢地前進
なが きんきょうほうこく ま
とびきり 長 い 近況 報告 お待ちしてます 我會等著你那長篇的近況報告
てき つく
どれだけ 敵 を 作 ろうとも 不管樹立了多少敵人
ぼく きみ みかた
僕 が 君 の 味方 でいるから 我永遠都是你的同伴
つまりはこれからもどうかよろしくね 也就是說以後也請多指教囉
參考資料
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3490567
http://kailnokankaku.com/archives/691 (有雷)