[閒聊] 什麼遊戲中文化讓你最驚訝的

作者: swordmr20 (花吃魷魚麵)   2017-03-20 18:40:56
我想只要是在台灣的玩家
都經歷過網路不太發達的年代(天堂還要用硬幣卡鍵)
小時候幾個男生湊在一起
電視螢幕上那精美的漢字
看著攻略本照本宣科 或者自己不斷亂按
更甚者豁出去學日文英文
但我覺得這幾年大中文時代降臨前
最讓我印象深刻的中文化
英美語系的大概是俠盜獵車手V
日語系則是時空幻境跟機戰
小時候玩GTA 只會把路人的車幹走 亂撞一通 被警察殺
英文真的很爛 在學校也只有學 HELLO MR.BROWN
任務什麼的也看不懂
當初GTAV上了之後 裡面很多在地化的翻譯(雖然有些人不喜歡這樣的翻譯)
但真的看得懂劇情蠻爽的 雖然現在英文略懂 但中文直覺的閱讀還是很棒啊
日文則是前年還大前年的時候突然大爆發
人中之龍0 潛龍諜影V 戰國無雙4-2 勇鬥無雙1.....
那個時候真的有些遊戲想都不敢想啊
接著眼鏡社的原創機戰中文化 接著下來版權機戰中文化
這個世界已經沒人阻止中文化了
回到上個世代
其實微軟反而在這方面耕耘的比較多
本家遊戲幾乎都有中文 蠻多下載的小遊戲也都有中文
不過也可能是微軟本來就是歐美車槍球比較多 廠商也比較願意放手這一塊
雖然他們現在軟掉了 但對中文化這塊還是貢獻良多
當時微軟還有一些日本AVG的遊戲 是PS3沒有的
PS3到了後期才慢慢做這塊 直到PS4的大爆發
不過還是總歸一句 有大家買正版的支持
才能讓台灣的市場變大
以前2000年之後那段時間的國產遊戲黑暗期
以及買正版片還會被店家笑的年代
真的倒掉很多可惜的IP
說了這麼多蠻好奇大家心中
最讓你驚訝的中文化作品是哪一部呢
作者: guardyo (嘎丟)   2017-03-20 18:42:00
爐石的配音
作者: killerj466 (jasoso)   2017-03-20 18:42:00
PM
作者: iamsocool (焚琴煮鶴殺風景)   2017-03-20 18:42:00
pm
作者: ts00264106 (伍佰)   2017-03-20 18:42:00
...psv的學戰都市
作者: swordmr20 (花吃魷魚麵)   2017-03-20 18:43:00
我居然忘記寶可夢 這真的讓人玩到廢寢忘食
作者: ilpqvm (君を愛してる)   2017-03-20 18:43:00
那個人到底是誰?
作者: rainy850705 (黑輪)   2017-03-20 18:43:00
寶可夢
作者: knight714 (漆黑的追擊者)   2017-03-20 18:44:00
話說暴雪的遊戲很早就有中文化了,超猛
作者: Justisaac (灰色的天空)   2017-03-20 18:49:00
其實中文化是因為強國吧.......0.0
作者: P2 (P2)   2017-03-20 18:49:00
夢日記
作者: gentin (Wii蝦米猴子都有Wii了)   2017-03-20 18:50:00
光榮更早啊,不過是在pc上
作者: mikamitomoya (三上智也)   2017-03-20 18:51:00
說中文化是因為支那.......我笑了
作者: spfy (spfy)   2017-03-20 18:52:00
沒吧 爆雪從D2開始就正體中文了 是非常早的外國廠商...
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2017-03-20 18:52:00
商業取向的中文化 不意外那種團隊中有台灣人 然後噴出中文比較驚喜
作者: allen0205 (阿邱)   2017-03-20 18:53:00
版權機戰.這個也能中文化真的代表什麼會中文都不奇怪
作者: dreamersin (radical_dreamers)   2017-03-20 18:58:00
不過機戰v翻的滿糟的就是了
作者: Justisaac (灰色的天空)   2017-03-20 18:58:00
疑 我以為是多了強國市場所以廠商向錢看出中文啊~這樣想不對嘛0.0?從好萊屋電影都被汙染看來我覺得這樣想沒錯啊XD
作者: mikamitomoya (三上智也)   2017-03-20 19:02:00
遊戲中文化只是單純國內市場萎縮要往外擴台灣剛好搭道PS3正版風潮(從SONY本家開始)所以其他3場也開始跟SONY合作試水溫結果就是你看到的 嘗到甜頭 所已開始中文化如果是為了支那 應該會做簡字 然後在地化還有 同樣是中文 如果沒做好在地化 你也會看不懂KOF13 就是例子 是中文 但你看不懂
作者: swordmr20 (花吃魷魚麵)   2017-03-20 19:06:00
以前有一些PCGAME都走估狗翻譯式的中文 超難理解
作者: n0029480300 (NicK)   2017-03-20 19:07:00
Pokemon
作者: k1314520illy (咖哩K)   2017-03-20 19:07:00
FF
作者: rickkao11 (rickkao11)   2017-03-20 19:12:00
巫師從一代就有正體中文 因為製作人在臺北學過半年中文
作者: CowBaoGan (直死之馬眼)   2017-03-20 19:14:00
PM
作者: naya7415963 (稻草魚)   2017-03-20 19:14:00
日月
作者: helba (網路貧民窟)   2017-03-20 19:31:00
最讓我吃驚的是限界凸起系列吧,用語到底是怎麼翻的...太神奇了
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2017-03-20 19:36:00
PM...我本來是覺得應該沒機會中文化就是
作者: willix83 (willix)   2017-03-20 19:37:00
人龍系列的中文化 翻譯到位支線總是讓人會心一笑
作者: vinex518   2017-03-20 19:39:00
Compile heart 那幾款啊 死士作還能中文化
作者: vvbv11280 (詩詩感冒)   2017-03-20 19:40:00
聖火降魔錄
作者: darklucker (香魚柳丁)   2017-03-20 19:41:00
絕對是神奇寶貝吧..
作者: daidaidai02 (不推理的名偵探)   2017-03-20 19:46:00
遊戲王中文版卡片
作者: tallfish320 (宇俠)   2017-03-20 19:50:00
絕對是神奇寶貝 中文化感動到炸
作者: Qinsect (Q蟲)   2017-03-20 20:02:00
版權機戰最讓我驚訝…那要突破多少難關啊
作者: max5105 (沒梗)   2017-03-20 20:09:00
控肉社的中文化最讓我驚訝,英文版的在地化也很棒
作者: nopainnogain   2017-03-20 20:15:00
日月
作者: zxcmoney (修司)   2017-03-20 20:19:00
實況野球系列
作者: hom5473 (...)   2017-03-20 20:22:00
新次元戰記VII
作者: leon1309 (迷憶之途)   2017-03-20 20:34:00
中文化…秋之回憶系列…
作者: nn3356 (無心)   2017-03-20 20:37:00
PM
作者: jympin (別跟我大聲)   2017-03-20 20:45:00
PM阿
作者: arcanite (不問歲月任風歌)   2017-03-20 20:54:00
遊戲王 雖然中文卡停產了
作者: d630200x (DOGE)   2017-03-20 21:31:00
DOOM,某天逛網路商店就看到中文化的,一點消息都沒有
作者: jkl776543 (Nephty)   2017-03-20 21:40:00
發明工房我是真的蠻意外的
作者: roktzzt (阿銀)   2017-03-20 22:12:00
Hgame
作者: kuochuwon (黑輪桑~ YO)   2017-03-21 02:27:00
機器人大戰
作者: xolesson (敲敲)   2017-03-21 11:23:00
異域鎮魂曲啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com