※ 引述《BobX (熱狗♂大帝)》之銘言:
: 如題
: 在我印象中
: 最早出現這種題材的就是零之使魔(有誤請指教)
: 當時算是輕小剛開始發展的強盛期
: 奇諾 夏娜 龍虎之類的大作
: 一個一個出來
: 但並沒有出現什麼"正常人跑到異世界"的風潮
: 怎麼現在到書店一看
: 架上的輕小滿滿一排有一堆都是
: "轉生or不小心跑到異世界"為主題的內容
: 不是說不喜歡這樣的題材
: 但看到一堆這樣主題的書...還沒翻看到書名就沒興趣了
: 這個異世界風潮到底是從什麼時候開始暴增的啊?
大致上是從日本出版社開始狂簽小説家になろう上面的作品實體化的時候開始的
詳細的時間我不太能確定
但印象中差不多應該是從魔王勇者書籍化(2010)獲得大成功的時候開啟
「網路小說大量實體化」的濫觴
但是這時候因為編輯還懂得去挑
所以就算當時なろう上面也是一狗票爛大街的異世界穿越轉生
也很少被選為實體化的目標
然而出了大概一兩年後
不是這種題材的作品漸漸被挑光了
然後又碰上SAO以及魔勇作者新作《紀錄的地平線》等類穿越及穿越作實體化的成功
讓出版社發現爛大街的轉生穿越題材好像也能賣
就把限制器拿掉開始亂來啦...
這是我個人的觀察啦
台灣的話大概要把時間點延後個一兩年
不過還好的是台灣這邊畢竟多多少少還是有挑選過
所以即使被綁約
中等程度以上的作品比例還是比日本要高出不少
但以整體程度來說
這五年來中文輕小說(包括翻譯作品)的水準確實有相當程度的下降
作者:
e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)
2017-03-27 00:56:00對台灣有在看對岸網小的來說應該是早10年
十幾年前我看網小的套路大概跟現在日本輕小說有87成像
作者:
e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)
2017-03-27 00:58:00我記得國中還在瘋異俠時說頻和起點就很多穿越轉生了
所以有沒有發現問題所在?日本網小早期還拿得出非轉生
穿越拿出來出 台灣中國根本就從一開始就只有這些最多也只多個修仙而已
作者:
e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)
2017-03-27 01:00:00問題是現在都是這樣了 差別只剩會不會包裝而已
作者:
linzero (【林】)
2017-03-27 01:00:00更早一些
@linzero:我文章就有講你說的結論啊...網路連載的部分基本上是一開始就有
中國那不是比較流行用中國武學屌打西方奇幻魔法嗎例如人家放滅世火球 主角放八卦圖 說什麼陰陽生三小的之類的 然後火球被化解了 眾人:太神奇惹
差別大概就是日本大概還沒有陰陽術屌打魔法的作品吧XD
作者:
e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)
2017-03-27 01:02:00兩岸網小也是有很多非轉生穿越的 看你有沒有接觸而已
當年的說頻 鮮網 大概就跟現在日本的なろう一樣地位吧
作者:
dsa3717 (FishCA)
2017-03-27 01:03:00穿越轉生系題材一直都算有熱度 但是比賽很少選才是奇怪吧
說頻跟鮮網有簽獨占約 跟なろう還是有差...なろう基本上不會管作者跟那間出版社簽約的
它不是 但是這部作品開啟了網小改編實體的濫觴なろう的老闆記得也是作出版社的
唉 至少從有人氣基礎的作品抓來用風險比較低啦像那個魔法什麼的 我也忘了 出版社猛推還是悲劇
而且轉生穿越作對社畜來說是很不錯的SAN值回復劑...對學生族群來說就很微妙就是了
作者:
linzero (【林】)
2017-03-27 01:11:00起點是2003,作品數量找不到,依目前首頁作品分類的個別數量相加是221萬。小說家是2004,作品數是46萬
日本跟起點同期的是定期刪檔的手機小說 所以這時代的跟更之前的作品其實都屍骨無存了當年日本還不流行一般web 所以就算小說家只比起點晚
作者: chmod777 2017-03-27 01:13:00
台灣10年前就一堆異界YY了
作者:
linzero (【林】)
2017-03-27 01:15:00台灣因語言問題,大多數還是接觸起點這種中文網。所以對本的作品接受大多還是動漫改編跟實體中文出版為主,以及近幾年中國網路漢化。所以更早期的作品大多沒印象照一些資料來看,日本網路小說也興起蠻早的,種類也蠻多
對 所以就算2004年的なろう或手機小說也都是滿滿的轉生穿越 華文圈讀者還是會認為「日本抄中國」
作者:
linzero (【林】)
2017-03-27 01:18:00樣化,應該不是照一般人印象是起點作品類型影響日本作品只是台灣多數讀者沒接觸日本早期的網路作品而已
日本之前有一陣子有流行過手機小說 最有名就是 戀空平行發展,殊途同歸
作者:
linzero (【林】)
2017-03-27 01:24:00其實這幾年的穿越異界有一個以往沒有的特色,就是遊戲系統化大概是這幾年作者群,遊戲世代大量增加的因素吧
日本那邊大量商業化 是手機小說帶來的風潮這樣講才是對的 華文這邊 一堆人講到爛了 不再提跑團紀錄 網小之類的 基本上也只是拷貝來拷貝去而已講到這個 就會想到國王遊戲.....一肚子火...
國王遊戲啊...一開始是神作 結果二開始就...XD
作者:
fr75 (阿巴 )
2017-03-27 05:55:00倒是現在有好幾部有漫畫版的輕小,設定是用漢字放魔法大於唸咒或異世界拉丁類文字語言的效率,像是文字魔法師、賢者之孫。
作者:
ssccg (23)
2017-03-27 09:30:00手機小說書籍化跟網路小說書籍化是兩回事吧手機小說是前一個十年的事,特色是適合小畫面的傳統手機閱讀(句子短、換行多、出書還是保持橫書、少女向)現在的網小在當時是適合PC閱讀的,因為還沒有智慧型手機支撐網小開始出書的客群一開始是30歲以上的社會人為主なろう的老闆跟出版業沒關係,一開始是個人自架的網站
基本上是並行的 媒介本來就不是問題 作者從哪邊發源的 和媒介散播出去 被所謂的書探發覺 商業化而不是走投稿 這才是重點瀏覽當然不會只在一個點 盜版當然也無可奈何