Re: [閒聊] 現在人「季」跟「期」都不會分嗎?

作者: safy (Ty)   2017-04-19 11:37:55
不錯的討論主題
https://goo.gl/aUwEMz
電視台wiki的短網址
https://goo.gl/leudyz
NICO字典
https://goo.gl/Tkt6Eo
當然日本人也自己有人在問這問題
看得懂日文的建議自己去看原文
大致上意思是說
1.各國用法不同,歐美影集多半都使用季去區分(包含歐美動畫歐!)
2.看製作方想怎麼稱呼, 以製作方為主
3.一般通則用法, 如果故事被切割, 播出, 通常使用的單位是季
例如近代年番作品常常被切割成兩季
如果是同系列但是不同故事的作品, 一稱呼上會使用期去區隔
4.NICO動畫的季代表的是四季(承襲2. 官方為主)
5.動畫因為獨立作品多, 多半使用期去區隔作品
以下是我補充的
6.沒看過有人稱呼26集動畫是兩季這種用法
7.要分享資訊請不用這麼高姿態,
8.請分享一下你的季是從哪邊查到的?
作者: mangifera43 (千代是什麼都沒有 沒有?1)   2017-04-19 11:41:00
這種知道「正確」名詞就開始優越挑別人毛病的人多的是
作者: SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)   2017-04-19 11:42:00
有欸,像是F/Z隔季播放的那種就有人分兩季說,但危機說是兩期
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2017-04-19 11:42:00
維基想改就改啊
作者: PDH1010 (PanDA )   2017-04-19 11:42:00
讓我想到我在某手遊版看不懂日文被嗆文盲T__T
作者: SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)   2017-04-19 11:43:00
可是他並沒有明顯的分隔,所以在意這麼多很沒意思
作者: arrakis (DukeLeto)   2017-04-19 11:45:00
._. /我會把季當長度單位用因為不追番只收完結,用季算長度比較簡單
作者: safy (Ty)   2017-04-19 11:47:00
你那種用法是 季番 半年番 年番
作者: Xavy (グルグル回る)   2017-04-19 11:47:00
因為シーズン不是季啊,日文在說的季是クール
作者: emptie ([ ])   2017-04-19 11:47:00
是說季這個詞本來就是從一年四季的季來的
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2017-04-19 11:47:00
應該說只有期的用法固定,季被混用的狀況很多。
作者: emptie ([ ])   2017-04-19 11:48:00
除了某些特定的用法以外
作者: safy (Ty)   2017-04-19 11:49:00
影片的季, 是從歐美的season發展來的歐美自己就不照四季規則去解釋這名詞, 所以這是習慣問題
作者: Xavy (グルグル回る)   2017-04-19 11:51:00
yahoo問問題裏面跟wiki說的差不多
作者: arrakis (DukeLeto)   2017-04-19 11:51:00
像六人行的1S=一年份
作者: safy (Ty)   2017-04-19 11:51:00
製作動畫的單位是期間, 第二期間簡稱第二期很多人習慣用製作動畫專案的稱呼法去稱呼, 那就變第二期
作者: Xavy (グルグル回る)   2017-04-19 11:52:00
作者: safy (Ty)   2017-04-19 11:53:00
半年番=兩季番, 但不代表半年番=兩季阿XD
作者: Xavy (グルグル回る)   2017-04-19 11:54:00
半年等於2クール 沒問題啊其實我覺得,這些根本之前討論的時候就說過了啊!
作者: safy (Ty)   2017-04-19 11:54:00
你說的那個是影片長度, 但正常來說不會有人這樣去稱呼
作者: Xavy (グルグル回る)   2017-04-19 11:55:00
最大的問題還是在於中文的季是對應哪個詞吧
作者: safy (Ty)   2017-04-19 11:55:00
有人探頭出來, 我不習慣用推文回話, 抱歉
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2017-04-19 11:56:00
看wiki裡面的說法,season 跟クール感覺叫季都可以吧...
作者: safy (Ty)   2017-04-19 11:56:00
我看光美也沒有第一季 第二季 第三季 第四季這樣稱呼阿不然偶活有三年份量, 這樣要稱呼到12季 很累耶
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2017-04-19 11:57:00
算是形容作品本身的長度吧
作者: arrakis (DukeLeto)   2017-04-19 11:57:00
應該說在計數前提下,半年番不見得是13或12的倍數...
作者: Xavy (グルグル回る)   2017-04-19 11:58:00
https://goo.gl/X3iPKb 我隨便找個巨人的討論就有在用
作者: arrakis (DukeLeto)   2017-04-19 11:58:00
但在劇情推展上,13或12還是一個很好用的辨認基礎
作者: safy (Ty)   2017-04-19 11:59:00
上面寫著第二季, 日文要翻譯成第二期, 他開心就好了阿XD
作者: Xavy (グルグル回る)   2017-04-19 12:00:00
http://dic.nicovideo.jp/a/24クール 都有這個捏它了ww
作者: safy (Ty)   2017-04-19 12:00:00
你不覺得 這種稱呼很有輕小說的風範嗎
作者: Xavy (グルグル回る)   2017-04-19 12:01:00
?? 不知你在說哪個
作者: SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)   2017-04-19 12:04:00
一方通行(Accelerator)的那種中二感吧,不過我喜歡
作者: safy (Ty)   2017-04-19 12:04:00
別想太多, 我只是想到很多小說都是 中文名稱, 英文發音
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2017-04-19 12:05:00
寫作讀作
作者: Xavy (グルグル回る)   2017-04-19 12:06:00
作者: wuwuandy (嗚嗚安迪2016版)   2017-04-19 12:15:00
同意 沒看過有人稱呼26集動畫是兩季這種用法
作者: Xavy (グルグル回る)   2017-04-19 12:16:00
??? 不都貼出來了
作者: fire8598yu (yu233345620)   2017-04-19 12:29:00
偶活官方就是用シーズン,シーズン不能當季,是當期才對,第一期50集,第二期51,第三期77
作者: seiya1201 (忠言院院士)   2017-04-19 12:30:00
潮與虎之前撥出時算三季,前26話算兩季,後13話算第三季
作者: fire8598yu (yu233345620)   2017-04-19 12:34:00
日文的クール是季的意思,這個季指的是是播放集數的期間長度,潮與虎的動畫集數是三季沒錯,可是不會說是第幾季
作者: Xavy (グルグル回る)   2017-04-19 12:37:00
http://i.imgur.com/MNPjr5Q.jpg 你們自己去搜クール目啊怎麼一直在說沒人用..
作者: fire8598yu (yu233345620)   2017-04-19 12:37:00
http://i.imgur.com/JajKCJH.jpg 巨人第二期為一季長度12集確定!看來是我搞錯了,原來日文會用クール目來區分,但對於這種連續長集數的動畫台灣不會說第幾季,而是說第幾集吧
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2017-04-19 13:11:00
台視:航海王我已經播到第22季(?)了
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2017-04-19 20:05:00
中文說的季=Season=日文的期 就這樣啦鋼彈00 2nd Season= 25集半年 中文當然說第二季誰會說第三季&第四季 這樣才混淆試聽season就是季 不一定是三個月 首篇的推文就都講過了乾季 雨季 球季 都用season也不是三個月 堅持季只能當三個月 シーズン不能當季的跟被水桶那位一樣無聊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com