Re: [閒聊] 過去南方公園中配尺度

作者: bachelorwhc (單身老王)   2017-04-22 11:22:36
※ 引述《BobX (熱狗♂大帝)》之銘言:
: 現在的辛普森和蓋酷雖然也是看得我笑哈哈
: 但感覺滷蛋叔叔的尺度沒玩得像過去那麼大
辛普森跟蓋酷喔
台灣就是撥來給你練集中力跟英文聽力的
集中力就是不要看白痴字幕
英文聽力就是把中配切掉
早期還好 他們工作室到後來根本就是為塞而塞
把所有梗都弄進去 搞到原本作品要表達什麼 我都聽不出來
: 當時南方在撥的時候
: 怎麼沒聽到恐龍家長出來抗議啊
: 最後 雖然久了 還是老話一句
: 停播黑棒 還我南方!!
南方在MOD美國喜劇中心還是有撥 至少一兩年前印象是這樣
至於為什麼當時沒有恐龍家長
是這樣的
南方兩個恐龍家長的代表 凱子他媽 跟 大頭他爸
凱子他媽就是 家教嚴 而且還要把自己的教育理念強加在其他人身上
大頭他爸就是 遇到問題就懲罰大頭 也從來不聽大頭說什麼
最經典的名言:
「我不知道到底出了什麼問題 但是我可以肯定我們的教育完全沒問題」
你可以想像台灣就是越來越多 凱子他媽 跟 大頭他爸 結婚
1. 電視台跟學校必須按我的想法進行
2. 都是They的錯 我們的教育完全沒有問題
作者: SuperSg (萌翻天的時代來啦°▽°)   2017-04-22 11:25:00
你覺得是現在弄成台版梗會比較受歡迎,還是原版梗?
作者: k2541398 (公館水果大王)   2017-04-22 11:26:00
我覺得原版比較有梗就是 台版該怎麼講 有些地方硬扯的很怪像客家教堂那邊
作者: gaym19 (best689tw)   2017-04-22 11:27:00
阿扁巴巴大俠我至今仍朗朗上口
作者: e49523 (濃濃一口痰)   2017-04-22 11:28:00
我是不懂原版到底想表達什麼啦...
作者: SuperSg (萌翻天的時代來啦°▽°)   2017-04-22 11:29:00
我是覺得這就跟哈味一樣,有人喜歡有人不喜歡製作團隊可能發現弄成台灣梗後較受歡迎,所以就越來越多
作者: dashed (沿此虛線剪下)   2017-04-22 11:30:00
直接播原版肯定沒幾個人會看
作者: bachelorwhc (單身老王)   2017-04-22 11:40:00
PTT看世界
作者: SuperSg (萌翻天的時代來啦°▽°)   2017-04-22 11:44:00
哇=_=||,直接就放大絕了
作者: BobX (熱狗♂大帝)   2017-04-22 11:45:00
畢竟原版就像美國惡搞談話節目 很多對話待是美國人物時事啊
作者: insominia (摸魚助理)   2017-04-22 11:46:00
你可以塞台灣或鄉民哏 但硬塞就真的不知所云
作者: BobX (熱狗♂大帝)   2017-04-22 11:47:00
這邊直接撥原版觀眾帶入性低 也就吸引不了多少人了吧
作者: chung2007 (2007)   2017-04-22 12:00:00
塞美國梗聽的懂的人<塞ptt梗聽的懂的人吧,還是原op想表達要塞就塞大家都聽的懂的在地梗而不是只局限ptt?可是像他如果塞台灣新時代藝人梗我也聽不懂就是。
作者: GPX2020 (ㄒㄒ)   2017-04-22 12:00:00
台版好笑 但現在的南方公園不適合改用台版梗一整季都是同個主題環環相扣,硬是套台灣梗恐怕只是把劇情搞得分崩離析
作者: Leaflock (民雄鳳梨田切讓)   2017-04-22 12:20:00
Family guy 中英文我都覺得很沒梗ㄏㄏ
作者: x545566 (林雲)   2017-04-22 13:02:00
至少台版蓋酷、辛普森我爸(6x歲,從未接觸網路)看了會笑,原版?播了收視率會低到不行吧
作者: S890127 (丁讀生)   2017-04-22 13:16:00
辛普森以前就有中配(年代還是哪台在播)翻譯是中規中矩的那種 配音陣容跟現在好像是一樣的可是一點都不紅 網路沒討論他一改用這種在地化、塞網路梗 馬上爆紅雖然悲哀但是不得不承認很有效
作者: ghostxx (aka0978)   2017-04-22 14:07:00
以前台版南方很猛 連阿ㄆㄧㄚ回到過去都能改成319槍擊案
作者: AdwaSgibin (滷肉飯超人)   2017-04-22 16:23:00
辛普森原版有要表達什麼東西wwww
作者: w805515 (SASHA)   2017-04-22 18:10:00
外國梗聽不懂+1

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com