PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[問題] 有人去試玩中文版的尼爾嗎?
作者:
KaworuN
(KK)
2017-04-22 20:27:36
昨天記得有看到新聞
今天有試玩中文版尼爾的活動
想問
官方怎麼翻譯YORHA部隊?
大陸那邊之前漢化組翻成寄葉部隊
他們自己也有人反對說遊戲裡根本沒給出漢字
都寫ヨルハ
不該翻成寄葉
想知道官方中文版怎麼翻譯YORHA部隊呢?
作者:
gaym19
(best689tw)
2017-04-22 20:28:00
音譯吧
作者:
RAA1144557
(RAA1144557)
2017-04-22 20:29:00
有時候我覺得"名"不譯也好
作者:
yankeefat
(本人內建試製51cm連裝砲)
2017-04-22 20:30:00
尤乳哈
作者:
dces6107
(爻文˙瘋癲˙衛生股長)
2017-04-22 20:30:00
尤哈巴赫部隊喔!!
作者:
HETARE
(茶蕪玼仁)
2017-04-22 20:30:00
http://i.imgur.com/n7MdX67.png
作者:
kevingx
(KGX)
2017-04-22 20:30:00
http://dengekionline.com/elem/000/001/146/1146564/
作者:
pinacolada
(西洽的包皮饅頭很獵奇)
2017-04-22 20:30:00
3ㄦ八部隊
作者:
kevingx
(KGX)
2017-04-22 20:31:00
寄葉是橫尾決定的
作者:
melzard
(如理實見)
2017-04-22 20:40:00
買 都買
作者:
medama
( )
2017-04-22 20:43:00
日ㄦ八
作者:
eva00ave
(loxer)
2017-04-22 20:48:00
中文pv就這樣翻啊
作者:
teeeeee
(日夜不分)
2017-04-22 21:02:00
寄葉是橫尾自己說寫成漢字是這樣寫 總不能直接用英文
作者:
watanabekun
(é¡)
2017-04-22 21:03:00
寄葉是官方漢字,發售前的某次訪談有提到。不過橫尾同時也說漢字選字沒什麼特別的意思
作者:
teddy
(這是個好問題)
2017-04-22 21:23:00
巴哈電玩瘋我記得也是翻寄葉
作者:
GeogeBye
(bye)
2017-04-23 00:02:00
看有沒有照意思翻 不過我沒看過原文大概沒感覺
作者:
minipig0102
(夫人您聽我解釋)
2017-04-23 13:07:00
反正我會買啦
繼續閱讀
[東方] 3D彈幕再現-Subterranean Stars
SeijyaKijin
[實況] 20年前神作YU-NO 邊玩邊翻譯
janbow
[問題] 有沒有短篇的神作漫畫
leon131417
Re: [閒聊] 覺得附餐比主餐優秀的作品
medama
Re: [實況] 薩爾達傳說 荒野之息(收)
storym94374
[討論] 現真的有人敢玩自己能變英雄的遊戲嗎?
tok892xt7
[閒聊] 少女前線也是有加入。。。(劇情雷)
godivan
[推投] 未被男主選擇的她 你想抱誰回家
newcsie68
Re: [閒聊] 我的英雄學院-死柄木的格(雷)
viper666
Re: [閒聊] 戰鬥女子學園其實很佛心?
RelaxWorld
転生したら寝取られAVの主人公だった!? NTRの未来を変えて架乃ゆらを救い出せ。 目指すはイチャラブ濃密性交END
憧れの高身長巨乳ママと、会って4秒で即ハメ中出しを繰り返してしまった低身長絶倫エロガキな僕。 葵百合香
甘い囁きに流されるまま、僕は大学を留年するまで、人妻との巣篭もりSEXに溺れて…。 総集編8時間
「柔らか谷間に何度も出しなさい!」 射精直前の超快感パイズリラッシュ オール巨乳女優オール挟射100連発!
【VR】隣の人妻はボクのマゾチ●ポを卑猥な騎乗位でベチャベチャに●すサド不倫 潤さん(28)
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com