Re: [閒聊] 本日的NICO動物朋友劇場

作者: SeijyaKijin (代時上克下的鬼邪天opeop)   2017-05-01 01:11:31
※ 引述《a75091500 (凱洛がいらく)》之銘言:
: 難民們開始建國,自產動物朋友學名藥
: けものフレンズ 12.12話「ひこうき」【MMDけもフレ】
: http://www.nicovideo.jp/watch/sm31123379
: 動物朋友 12.12話「飛機」
: 博士找卡邦來研發新咖哩,卡邦能不能順利的完成新咖哩讓博士和助手滿足呢?
: 嗯? 你說內容與標題不符?
: 有C part!!!請一定要看到最後!!!
破日文試著翻譯看看。 怕有爭議先不上中文版NICO。
背包「新的咖哩嗎…」
藪貓「賈巴利饅頭沾咖哩很好吃啊!」
背包「是啊!小藪!」
助手「博士。既然巴士好了。」
助手「『飛機』的修理我也想試試看。」
博士「助手。」
博士「那個需要高度的技術。憑我等無法達成的。」
助手「但是,現在公園有人在唷。」
博士「助手,我了解你的心情。但因為我等的好奇心,就使喚背包是不行的。」
博士「即便料理好了,如果連飛機也…」
藪貓「欸? 剛說什麼? Fei-Ji?」
博士「沒什麼事。」
助手「稍微考慮一些事而已。」
01:00*
灰狼「說到飛機的話…」
藪貓「灰狼!你來了嗎!」
灰狼「呵呵,稍微蒐集點資料。」
灰狼「據說人以前,乘坐飛機將那座山炸成現在的形狀。」
藪貓「炸、炸開!?」
藪貓「好可怕唷!這怎麼回事小包!」
背包「欸…不很明白耶…」
灰狼「哈哈哈。到底如何呢。」
灰狼「收下很好的表情囉。謝謝。」
藪貓「好過分唷!」
灰狼「藪貓因為這種程度的故事就害怕。妳還差地遠呢。」
藪貓「博士,怎麼變瘦了啊?」
博士「妳的錯覺。」
助手「快思考吧。來滿足我等。」
02:00*
藪貓「說到飛機。」
藪貓「小包的紙飛機,很厲害唷!」 (隙あらば嫁自慢)
博士「我等看過。所謂的『摺紙』吧。」
藪貓「(看背包)這裡稍-微-休-息!可以吧博士!」
博士「姆…沒辦法。慢慢來好了。」
助手「沒辦法呢…既然休息了就得想出好的料理唷。」
***
背包「這是紙飛機。」
博士「說到人,實在是不可思議的生物。真是的。」
藪貓「小包!可以飛飛看嗎?」
背包「當然!」
藪貓「那麼飛了唷!」
博士「快點吧。」
助手「我等等煩了。」
藪貓「嗚喵喵喵喵貓──!!」
03:00*
博士「不行呢。」
助手「那時候是僥倖才飛的。」
藪貓「才不是呢!飛了吧!小包!」
背包「沒印象呢…抱歉呢,小藪。」
阿萊桑「呼欸欸欸欸欸欸欸欸欸!!!!」
耳廓狐「博士烏龍麵粉已經…」 (しまった!うどんシリーズだ!)
阿萊桑「不夠啦!再這樣下去,是公園的危機啦!」
耳廓狐「阿浣-就算這樣還不到公園的危機唷。」
博士「真是的…那麼稍微地弄吧。」
助手「稍微稍微地。」
藪貓「小包怎麼了?」
背包「有點呢…!」
4:00
博士「那麼,新的咖哩做好了。」
助手「我等就等這個。對此期待唷。」
背包「咖哩烏龍麵!」「咖哩烏龍麵!」 (很重要所以說兩次)
博士「不就只是把咖哩蓋到烏龍麵上嗎。」
助手「這種東西就要滿足我等…」
藪貓「別光抱怨了,快吃吧!」
博士「這個…!漂亮…!」
助手「可以…!明明只是蓋上去…!」
博士「合格。不愧是背包呢。」
阿萊桑「呼哈哈哈哈!多虧阿浣呢!」
藪貓「欸-?不是小包想的嗎!」
背包「十分感謝!」
耳廓狐「太好了呢,阿浣-」
博士「推廣這個料理的話。我們也會有面子的。」
藪貓「是小包想的啊!」
阿萊桑「用阿浣的名字也可以嗎!?」
博士「隨妳高興吧。」
阿萊桑「成功啦-!!」
耳廓狐「太好了呢,阿浣-」
C Part*
博士「助手,妳在這裡做什麼?」
助手「博士,天藍怪……」
助手「會把動物或物體的特別奪走,並能再現形體。我在書上讀到這些事。」
博士「…是這樣呢。那又如何呢?」
助手「話說,天藍怪將飛機的特別奪走的話…會是如何呢?」
博士「助手…妳想說什麼?」
助手「天藍怪的存在意義是對種的保存與再現。而將滅絕的種復活。」
助手「然而,這僅限於這個園區之內。」
助手「天藍怪無法離開這個島。」
助手「如果,能夠離開這個島的話。」
助手「不覺得是很美妙的一件事嗎?」
博士「這什麼話…」
助手「哼哼。智能高的動物對飛機有興趣,幫了忙呢。」
助手「多虧如此,我等也能離開公園了。」
助手(?)「我等…」
很聰明的。
作者: jeeplong (chickenhammer)   2017-05-01 01:27:00
感謝翻譯 但是藪貓的皮膚也太黑
作者: SaberTheBest (Saber最高!)   2017-05-01 01:57:00
推~
作者: viceversa081 (者勒蔑)   2017-05-01 02:18:00
推! 不過比起"小藪"我更喜歡"藪貓醬"這種翻法
作者: none049 (沒有人)   2017-05-01 02:25:00
這個助手黑掉了啊!!! 公園的危機啊!!!說到翻譯,比起阿浣 翻成阿萊桑更常見吧
作者: SeijyaKijin (代時上克下的鬼邪天opeop)   2017-05-01 02:31:00
除了阿萊桑,也有看過小浣、浣熊和新井的翻法。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com