Re: [問題] 認為命運石之門是神作的人覺得本作神在

作者: D600dust (一世六百塵)   2017-05-06 14:59:48
※ 引述《keev (a)》之銘言:
: 發現只要製造假的事故現場
: 就可以解決一切問題
: 但其他的劇情和設定
: 都非常的常見 缺乏新意
「跟什麼比」
你可以先說說你看過多少時間旅行的動漫作品、甚至電影或小說
然後告訴大家,命運石之門為什麼、是怎麼的缺乏新意又常見呢
(大概是一提到「金髮雙馬尾」大家就會想到「傲嬌」的程度)
如果用你的眼光看
Groundhog Day (1993) 是不是另一部你口中所謂「常見、缺乏新意」的作品呢
因為在Back to the Future (1985) 或 Replay (1986) 後的所有「類似」作品
都因為出自於相同的「時間跳躍」主題,包括知名的butterfly effect (2004)
因此都是「常見、缺乏新意」呢?喔、我忘了提到穿越時空的少女 (1965)是嗎
附帶一提,我真好奇你看完The Time Machine (1895, by Wells),會怎麼評論
一部作品是否被奉為圭臬或者廣受好評,不會只是因它是否具備完全的原創性
而你評價它的方式竟然只有「嗯,時間旅行,老套」,還沾沾自喜,這樣對嗎
作者: b1144550 (雷歐)   2017-05-06 15:05:00
你不要那麼認真打臉人家,他不敢回了阿……
作者: defendant (被告)   2017-05-06 15:07:00
為啥就穿越時空少女就不寫原文?
作者: b1144550 (雷歐)   2017-05-06 15:09:00
不是打的出來嗎?時をかける少女
作者: mekiael (台灣加油)   2017-05-06 15:11:00
%%%%%%%%
作者: fordpines (阿福)   2017-05-06 15:42:00
不過世界線我覺得…蠻新穎就是了 雖然說白點就是平行世界但解釋的方法很有趣
作者: arthurduh1 (arthurduh1)   2017-05-06 15:54:00
換個字型漢字就會變日文寫法了, 那是編碼統一的問題如果因為這樣不想打漢字, 那乾脆電腦都不要用了
作者: colin1120 (SAN:13)   2017-05-06 16:10:00
日本語ですが何か?
作者: ue28 (Tai)   2017-05-06 16:18:00
手機板好像看得到日文?
作者: arthurduh1 (arthurduh1)   2017-05-06 16:20:00
我講哪套?? 請去把編碼的相關知識了解再來好嗎況且簡體字的編碼跟繁體又不一樣, 根本兩碼子事你不需要考我, 上面的推文如果你看到的是亂碼那就代表你用的軟體不支援, 不是 BBS 不支援.你就直說你打不出來, 不要說是 BBS 的問題就沒事離什麼題???? 你自己說別人打亂碼, 這邊看一清二楚到底是誰的問題???搞清楚, 我一開始以為你是糾結在日本漢字和中文其實有一些寫法不同, 所以你才不打中文當漢字.沒想到你居然只是軟體不支援就來說 BBS 不支援換字型就是修正上面說的不同寫法的方法.可以吐槽的點真的太多了, 真的建議你去了解一下相關知識再來.
作者: emptie ([ ])   2017-05-06 16:41:00
http://but.tw/2014/03/the-story-of-big5-uao-zhtw/上面這篇說得很清楚了吧本來big5被創造的目的就不是支援日文漢字當然日文漢字就算寫法一樣,你要主張不能拿繁體編碼的同一個字來取代也是無可厚非 畢竟複製出去會有問題?只是在bbs裡面看如果沒差好像又還好了反正大家只要記得在複製ptt的日文資料出去的時候 要謹慎
作者: arthurduh1 (arthurduh1)   2017-05-06 16:44:00
對, BBS 是 big5. 但就算 unicode 日文漢字也和中文
作者: emptie ([ ])   2017-05-06 16:45:00
就好了 可是ptt有什麼原創的日文資料會流出去嗎?我很懷疑
作者: arthurduh1 (arthurduh1)   2017-05-06 16:45:00
共享編碼.
作者: Ithildin (伊西爾丁)   2017-05-06 17:09:00
BBS用大五碼本來就不支援日文 那是靠UAO硬幹...或是更古早的櫻花輸入法
作者: arthurduh1 (arthurduh1)   2017-05-06 17:19:00
但終究是硬幹了, 現在用日文交流也沒有問題.
作者: Ithildin (伊西爾丁)   2017-05-06 17:20:00
你不能強迫人家用PCMAN這種整合UAO的程式啊....人家喜歡telnet指令直接上原汁原味怎辦UAO整個汙染系統....我是會做啦 不過很多人有潔癖XD
作者: arthurduh1 (arthurduh1)   2017-05-06 17:23:00
PTT 本身支援 UAO 阿, 所以不能說 BBS 不支援.用不用是一回事, 但不要牽拖到 BBS 上就是.PCMAN是在軟體層面, 不至於汙染吧? 補完計畫那個才是
作者: Ithildin (伊西爾丁)   2017-05-06 17:33:00
PTT本身跟UAO一點關係都沒有 是PCMAN支援用telnet指令就打回原形的東西 才不叫做PTT支援
作者: arthurduh1 (arthurduh1)   2017-05-06 17:36:00
恩, 那個我說錯, 應該說 web 版都幫你用 UAO 的方式轉換了.基本上就是預設你打進去的資料是 big5-UAO.
作者: kingo2327 (NakedGenius)   2017-05-06 18:44:00
怎麼變成在聊日文了XD
作者: keev (a)   2017-05-06 19:52:00
我的意思是整部看了24集沒看到什麼有趣的地方所以希望版友能舉出幾個有趣的地方說明一下他可以稱為神作的理由
作者: Diehardx   2017-05-06 20:10:00
%%%%%%%%%%%%%%%%

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com