[問題] 免洗遊戲的起源和英文?

作者: hms5232 (未)   2017-06-14 23:57:52
各位大家安安
是這樣的 小弟我最近上課的課程要做一個實際案例
並在上個禮拜日的研討會中和大家分享
我們的題目和"免洗遊戲"有關
在研討會上 其他人來搭話或是和其他人介紹我們的主題時
都會先問一個問題:免洗遊戲是什麼?
還有人以為是我們自己發明的名詞 還趕快上網搜尋給他看
這時 有個人問了個問題:免洗遊戲的英文是什麼?
這問題問的真好 我和我同學都傻了 還真的沒想過
上網google的翻譯當然不能信(Wash games是三小)
這時又牽扯到免洗遊戲的起源
我同學說是中國那邊興起的 歐美那邊比較少
加上「免洗遊戲」是中文圈給的新名詞
所以找不到英文
想問問各位
免洗遊戲的起源是中國那邊興起的印象中應該沒錯 不過還是想確定一下
另外就是 到現在還沒找到的 "免洗遊戲"的英文是什麼
這個我真的不知道要怎麼說orz
請大家幫忙解惑了
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2017-06-14 23:59:00
washless game
作者: tttrrr (seagull123)   2017-06-14 23:59:00
免洗遊戲這個詞真的很少人知道…問卷好難做
作者: hms5232 (未)   2017-06-15 00:01:00
要常玩遊戲且有在逛社群的才會知道 不然單只有玩遊戲大概
作者: dinghaipi (果凍魚)   2017-06-15 00:01:00
games like shit
作者: taffy128s (imcorn)   2017-06-15 00:02:00
disposable games
作者: gaym19 (best689tw)   2017-06-15 00:02:00
trash game
作者: alwaysstrong (不要踩小強)   2017-06-15 00:03:00
先定義一下何謂免洗遊戲 有些糞game也不一定免洗
作者: s32244153 (Hir0)   2017-06-15 00:04:00
依台灣來說就是韓國三四線等級的遊戲、中國的換皮遊戲基本上代理進來後三個月準時收攤打卡下班的那種吧
作者: ColdLeafOwl (冷葉鴞)   2017-06-15 00:06:00
同樓上,能清楚解釋更重要,中英與否影響不大吧樓樓上
作者: darKyle (飄向星空)   2017-06-15 00:08:00
免洗這說法本來就很不明確 應該要講炒短線的劣質遊戲
作者: ColdLeafOwl (冷葉鴞)   2017-06-15 00:08:00
以"換皮"來說,可能是介面、系統(遊戲性)相似?
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2017-06-15 00:10:00
huan li jing lai the
作者: taffy128s (imcorn)   2017-06-15 00:10:00
https://www.reddit.com/r/truegaming/comments/24yvwq/games_becoming_disposable_how_long_do_new_games/
作者: ColdLeafOwl (冷葉鴞)   2017-06-15 00:10:00
總之要看討論方向來考慮定義,並以此找適當英文翻譯
作者: QB5566 (/人◎ ω ◎人\)   2017-06-15 00:10:00
測試期間就開始收費 還沒正式開始就倒閉
作者: ssarc (ftb)   2017-06-15 00:11:00
速食遊戲
作者: Hasanieer (哈薩涅爾)   2017-06-15 00:12:00
中國沒有免洗遊戲這種說法吧
作者: hms5232 (未)   2017-06-15 00:12:00
t大那個我有找到耶
作者: ColdLeafOwl (冷葉鴞)   2017-06-15 00:15:00
稍微看了下t大連結,覺得是在討論"為何現今遊戲過氣如此之快(或沒有吸引力、成為經典作)"
作者: hms5232 (未)   2017-06-15 00:18:00
我有找到一篇2009年的文章 不過也是跟樓上說的一樣 在討論生命週期他用的字是"disposable culture"
作者: z72117211 (z72117211)   2017-06-15 00:28:00
連遊戲機制都不用洗 再套個模組上去 就是一款新遊戲
作者: Qinsect (Q蟲)   2017-06-15 00:36:00
中國沒有免洗筷這個詞
作者: hms5232 (未)   2017-06-15 00:39:00
這我真的不知道 那他們都怎麼稱呼?衛生筷?
作者: sscck5 (oraora)   2017-06-15 00:43:00
速食遊戲蠻適合的
作者: WindSucker (抽風者)   2017-06-15 01:16:00
shit game
作者: zeyoshi (日陽旭)   2017-06-15 01:22:00
gamelikeshit
作者: willix83 (willix)   2017-06-15 01:33:00
支那 game
作者: sssyoyo (柚子)   2017-06-15 01:51:00
直覺 trash game
作者: kenny830724 (kennygod)   2017-06-15 01:53:00
Zero$Game
作者: usokami (無名行者)   2017-06-15 01:56:00
shifty gamesshitty...這自動選字
作者: sdtgfsrt (很會)   2017-06-15 02:28:00
cost down game
作者: tailsean   2017-06-15 03:14:00
好像真的是disposable遊戲(性)公務員化——之類的
作者: raincole (冷魚)   2017-06-15 03:38:00
開發者中常見的用法其實是 shovelware泛指所有開發快速但沒啥價值的軟體,包括遊戲
作者: danielqdq (摸射裏Moxury)   2017-06-15 03:43:00
Disposable Games
作者: ekrik (unknown)   2017-06-15 04:05:00
中國那些粗製濫造的量產模板其實只是為了把錢洗白炒房用
作者: fr75 (阿巴 )   2017-06-15 05:47:00
既然是中文先開始的 也可以取Mianshi games然後下好定義 以後這個詞就你創的
作者: a37988233 (麥客風)   2017-06-15 06:51:00
你們做這個題目時沒想到這個問題嗎
作者: Dsakura (亞瑠華子)   2017-06-15 08:08:00
沒有這個用法的話 可以自創啊例如 Dime-a-Dozen Video Game, dime a dozen是指十分錢一打 意指地上隨便撿都有或很爛的東西
作者: SSCSFE ( )   2017-06-15 08:40:00
no wash game
作者: maudu (馬武督)   2017-06-15 09:48:00
南方公園有提到手機免洗遊戲
作者: sandykaoru (口嚕)   2017-06-15 12:08:00
真的沒有就自創吧 但是解釋要夠精確
作者: arararare (阿拉拉拉勒)   2017-06-15 16:41:00
canned game如何

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com