這首歌是Nier Replicant/Gesalt, 也就是初代Nier故事中的曲目
是唯一一首有引用現代語言(英語)而非人造語唱誦的曲目
歌曲很貼切的說明了Nier整個故事的悲劇氛圍 雖然我只看過文字劇情
可是那種哀傷與悲劇氛圍也打動了我 查過網路上翻譯的中文版本對我來說
有點詞不達意 所以就自己簡單的翻譯了一下 為了詮釋意思所以有加了不少
自己認知意義的贅字 貼給大家看看 多少可以幫助了解其中意涵
歌曲連結
https://www.youtube.com/watch?v=uxgJ_8AgQbo
中文歌詞
過去林中滿是鳥群
草原上百花搖曳
曾經孩童無憂歡唱
消磨眾多美好時光
然而烏雲終掩麗日
惡意氣息滿溢四方
燃盡曾經芬芳花朵
昔日鳥群如今無語
深藏於謊言面紗之下
永受扭曲惡咒禁錮
我們是否淪落惡魔手中玩物? 抑或這一切僅是惡夢一場? 惡夢一場?
努力終得魔影消滅
奮戰直至戰火消弭
暗夜魔軍難勝光明, 一如暗影難消烈日
各種危難, 無懼攻勢, 疫病與苦痛的幽魂
宛若存於妄想中鬼影如今再現
如今我們又再次受到侵襲, 受到侵襲
儘管風暴終將遠去
儘管怒雷歸於平息
如此惡夢如今為躺臥於廢墟中的我低聲悼語 低聲悼語
暗夜之中 我們僅能懷憂掙扎踽踽前行
如今我們只能抱持信念前行
但我們已失去太多 在曙光來臨前即遮掩一切希望
深藏於謊言面紗之下
永受扭曲惡咒禁錮
我們是否淪落惡魔手中玩物? 抑或這一切僅是惡夢一場? 惡夢一場?
各種危難, 無懼攻勢, 疫病與苦痛的幽魂
宛若存於妄想中鬼影如今再現
奮戰至今是否徒然?是否徒然?