[閒聊] 武當派其實比全真教還憋屈?

作者: s386644187 (痕風幻滅)   2017-07-12 14:58:50
王重陽早死,武功也沒教全,留下七子任五絕欺負,但至少除了老譚其他都善終
反觀武當派,有個武功天下第一的人瑞,但只是個活招牌,七俠死的死殘的殘,連翠山在面前自殺都保不了
其實武當派比全真教還憋屈吧?
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2017-07-12 15:00:00
全真教不是後來就投靠元朝了...
作者: s82015969 (代表氪星處罰你!)   2017-07-12 15:00:00
憋屈是台語嗎
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2017-07-12 15:01:00
這樣一講感覺張三丰好像間桐臟硯的樣子2F 是對岸用語吧
作者: ihateants (Naruhodoh)   2017-07-12 15:01:00
還以為是指87勒
作者: bluecsky (我要藍藍淡淡的天空)   2017-07-12 15:02:00
首先要看武當教武功是要幹嘛的 又不是想拚天下第一
作者: kamiyo (雲淡風輕)   2017-07-12 15:02:00
憋屈是台灣用語,不要誤導
作者: s386644187 (痕風幻滅)   2017-07-12 15:03:00
廢話,兩個都道教,主要還是修身養性,但王重陽張三豐明顯是武痴
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2017-07-12 15:03:00
沒誤導啊 陸劇北京人也常說憋屈憋屈的 比台灣更常用
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2017-07-12 15:04:00
一人獨大老企業台灣以前滿多的吧
作者: a60525025 (56不能亡!!)   2017-07-12 15:04:00
殷老六還不錯啦 娶不到心愛的人 就娶她女兒
作者: p4585424 (germanophile笑笑ㄛ)   2017-07-12 15:04:00
樓下試說明「說明」是臺灣用語還是大陸中國對岸內地用語
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2017-07-12 15:05:00
我第一次看到憋屈這個詞......如果是台灣用語 有早年的例子嗎
作者: chuckni (SHOUGUN)   2017-07-12 15:06:00
都是說中文的搞得好像中文跟日文一樣....擺明搞事
作者: kamiyo (雲淡風輕)   2017-07-12 15:06:00
我和家人有時候講話會用到啊@@不過既然用的都是中文…廠廠
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2017-07-12 15:07:00
憋屈是BITCH還是北七的諧音啊?
作者: p4585424 (germanophile笑笑ㄛ)   2017-07-12 15:07:00
我知道,搞事是對岸中國內地大陸用語
作者: s82015969 (代表氪星處罰你!)   2017-07-12 15:07:00
美國人就一定會懂英國用語嗎
作者: dreamnook (亞龍)   2017-07-12 15:08:00
沒聽過憋屈 只聽過卑屈
作者: lindonlin (DaXiah)   2017-07-12 15:08:00
至少武當被攻擊時攻方都得付出大代價 全真人家打他像是在逛後院
作者: s386644187 (痕風幻滅)   2017-07-12 15:09:00
樓上要不要看看攻方的實力差距
作者: alwaysstrong (不要踩小強)   2017-07-12 15:09:00
憋屈百度說是東北方言 雖然不會看不懂 但在台灣幾乎
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2017-07-12 15:09:00
同義詞比較常用抑鬱
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2017-07-12 15:11:00
阿阿阿三人組+玄冥2老vs蒙古戰隊 都機
作者: dolphintail (呆豚)   2017-07-12 15:11:00
我跟朋友說話都會講給力 牛逼,路由器,但我們都是台灣人,這樣算台灣用語嗎
作者: dreamnook (亞龍)   2017-07-12 15:13:00
樓上讓我想到之前裝逼的討論XD
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2017-07-12 15:14:00
台灣本來就是說路由器不是?
作者: s82015969 (代表氪星處罰你!)   2017-07-12 15:15:00
我台灣人 講甜不辣、便當 不過我認為甜不辣便當是日本用語啦
作者: john29908 (雪飄無音)   2017-07-12 15:16:00
我以為在魔獸版...
作者: dolphintail (呆豚)   2017-07-12 15:17:00
對吼,router算音譯
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2017-07-12 15:19:00
台灣的甜不辣明明是黑輪
作者: miname (>.<)   2017-07-12 15:19:00
武當就瘋瘋的 就叫張三瘋了
作者: eddy9616   2017-07-12 15:24:00
起碼武當人還能生孩子~~~~~~~~給人瑞一長拍死
作者: s82015969 (代表氪星處罰你!)   2017-07-12 15:25:00
日本關西的甜不辣就是黑輪
作者: honey4617912 (h.4)   2017-07-12 15:25:00
台灣本來就叫路由,伺服器才不同吧,中國叫服務器
作者: web946719 (韋伯就是漏氣依舊)   2017-07-12 15:26:00
我怎麼記得黑輪也是外來語
作者: tim201227 (博德)   2017-07-12 15:28:00
全真七子好像是被講的很厲害 但實際上好像沒勝過幾場?
作者: dreamnook (亞龍)   2017-07-12 15:30:00
比較兇的就丘處機吧 還ok的是那個教郭靖內功的誰..XD
作者: newdespair (水底的蟲)   2017-07-12 15:30:00
憋屈雖然少人用但也看過好幾次,尤其在小說內
作者: Cishang (辭..)   2017-07-12 15:31:00
黑輪是日語吧
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2017-07-12 15:36:00
黑輪(おでん)是關東煮 台灣的甜不辣在日本叫薩摩揚日本的てんぷら(天婦羅)是指炸物
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2017-07-12 15:38:00
魚漿餅/竹輪在台灣都能叫黑輪/甜不辣
作者: lanjack (傳說中的草食熊)   2017-07-12 15:41:00
武當就超北妻啊,張三丰以後就爛了
作者: saberfighter   2017-07-12 15:50:00
結果推文完全沒想解釋憋屈WWW 到底啥意思啊....
作者: greg90326 (虛無研究所)   2017-07-12 15:52:00
Bitch!(被打
作者: Daredevil316 (菲利浦)   2017-07-12 15:56:00
憋屈 感到憋扭跟委屈?! 我以為這是國語辭典該有的想到以前找學長幫我校稿 他還一直問我XX詞什麼意思
作者: Nauglamir (Nauglamir)   2017-07-12 15:58:00
馬鈺?
作者: s82015969 (代表氪星處罰你!)   2017-07-12 15:59:00
之前看到天婦羅在關東才是炸蝦 關西就是魚漿製品台南的魚漿餅就叫黑輪吧
作者: arcanite (不問歲月任風歌)   2017-07-12 16:11:00
甜不辣?天婦羅?
作者: zenga3345678 (現實充)   2017-07-12 16:34:00
濕粉炸的東西都叫天婦羅 野菜天 蝦天
作者: TeamNTR (寝取られ)   2017-07-12 16:37:00
外來種滾拉~誰跟你中國一樣阿
作者: NTUKIRA   2017-07-12 17:03:00
武當就只會發廢文啊
作者: lv256 (等級256)   2017-07-12 17:17:00
如憋尿一般弓曲
作者: opmikoto (MIKOTO)   2017-07-12 17:35:00
討論到最後變成在講食物啦
作者: dorae0903 (可可李)   2017-07-12 18:07:00
自己用的詞彙少,整天拿意識形態放大鏡檢討別人,到底這種作風能讓整體國力上升還是下降,這幾年大概會有答案了。
作者: jazz19860929   2017-07-12 18:27:00
每個國家用的詞彙本來就不同,還要扯國力?
作者: shuten ( [////>)   2017-07-12 18:30:00
七子這種等級在江湖走已經是大俠了,只是劇情一直讓他們撞五絕才讓你覺得廢
作者: senria (≡(?)≡)   2017-07-12 19:18:00
國力XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: D122 (小黑球)   2017-07-12 22:56:00
全真教不是有個很厲害的陣法多打一媽但好像每次使出都是被破的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com