作者:
kobilly (走來走去)
2017-08-06 23:59:35http://hkacger.com/archives/41917
谷口悟朗說不看這總集篇劇場版,直接看"復活魯路修" 會???
重點:
1.用上原先TV劇情刪減的部分,透過製作全新的畫面來連接前後劇情
2.朱雀的聲優櫻井孝宏表示這次的總集篇劇場版是全部重新配音,
加強已經殺了好幾個人的語感。
福山潤也是全部重配
(能找回第一部的語感嗎?第二部語感感覺輸第一部語感)
作者:
InnGee (InnGee)
2017-08-07 00:00:00什麼是語感
作者:
b79205 (茄汁罐頭)
2017-08-07 00:01:00語感是啥毛
作者:
poz93 (jaien)
2017-08-07 00:03:00語氣吧 語感是三小?
很合理吧 放一些新東西連結新作外傳雙貌的OZ的奧茲有兩個人吐便當 第五皇女跟女武神小隊的妹妹
作者: gn02132810 2017-08-07 00:13:00
我聽過手感前三樓沒聽過語感喔
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2017-08-07 00:20:00福山潤就兩種配音啊,變態跟BL game音調
講語感又不是不行,我覺得比較貼切阿阿姆羅和夏亞就是兩個極端,古谷每次配音都會複習自己之前角色的感覺去配,池田就相反,每次都重新詮釋
作者:
shlee (冷)
2017-08-07 00:36:00刪減過的劇情 想看阿~~~~~~~~
自己見識短沒聽過語感還敢這麼嗆 這種人就是天下無敵
作者: jurkar (喬可) 2017-08-07 00:50:00
看來你的語感的語感跟我的語感的語感不是同一種語感
就像很久沒講英文,練習找回語感 這樣的用詞很常見吧
台灣有用"語感"這個詞啊,上次聽到是國文作文評論吧
作者: bag0831 (bag) 2017-08-07 01:02:00
前3f搞笑哦
作者:
reinhert (史丹佛的銀色子彈)
2017-08-07 01:34:00八成又是見識太少然後以為是對岸用詞就開始"覺醒"了吧XD
作者:
pony666 (不要踩到我)
2017-08-07 06:59:00只能靠無邏輯黑人來精神勝利 可憐
作者:
raider01 (raider)
2017-08-07 08:00:00台灣語感是用在對於語言的正確性與流暢性上吧= =講話的方式跟腔調應該是語氣
作者:
liu1637 (路過的牛肉餅)
2017-08-07 10:27:00語感通常是用來形容文筆和用詞,我是覺得這邊用語氣比較好