[閒聊] T-FGO 斯卡薩哈即將登場

作者: whe84311 (Rainsa)   2017-08-16 12:39:39
http://i.imgur.com/ZFoBrUO.png
親愛的御主,您好:
萬眾期待,異境・魔境「影之國」的女王『斯卡薩哈』即將登場!
【斯卡薩哈PICKUP卡池】
活動時間:8月18日16:00~8月25日12:59
作者: leo79415 (Meega)   2016-06-23 16:53:00
作者: dinghaipi (果凍魚)   2016-06-23 16:55:00
我說在座的各位
作者: dearjohn (山本龍之介)   2016-06-23 16:55:00
都是垃圾XD
作者: a0930192264   2016-06-23 16:55:00
太爽拉~在嘴啊~
作者: Salcea (5457)   2016-06-23 16:55:00
5樓廢物!
作者: a135791258 (M11)   2017-08-16 12:40:00
這什麼渣翻譯...
作者: shuten ( [////>)   2017-08-16 12:41:00
御主,你的荷包存量還足夠嗎!!!!
作者: Headache99 (莫卡稱)   2017-08-16 12:43:00
スカサハ 翻譯成這樣 合理阿
作者: pinqooo (東條家的二里頭)   2017-08-16 12:44:00
四個字翻成四個字 好啦還可以...
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2017-08-16 12:46:00
FAP FAP FAP
作者: ninjapig (oh,ninja!)   2017-08-16 12:46:00
大腿 我全指望你們啦
作者: InfoWars (艾力克斯瓊斯)   2017-08-16 12:47:00
1F 不然你告訴我日文スカサハ怎麼唸
作者: guaz (guaz)   2017-08-16 12:48:00
ス(紫)カ(色)サ(Ba)ハ(Ba)
作者: a502152000 (欸五)   2017-08-16 12:48:00
可能覺得要翻成Sukasaha吧
作者: doomhammer (流浪大酋長)   2017-08-16 12:49:00
倒 掛 金 鉤 死 棘 槍
作者: heybro (魔法肥宅見習生)   2017-08-16 12:49:00
我都唸成紫色的ikea 給你們參考
作者: sakaya00 (SaKa)   2017-08-16 12:50:00
應該念撕卡傻蛤才對
作者: panpan (ㄚㄚㄚ)   2017-08-16 12:51:00
可能喜歡內地的翻譯吧
作者: iPolo3 (艾POLO衫)   2017-08-16 12:52:00
翻譯成 紫色BBA 我老婆 大爆射比較適合
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2017-08-16 12:53:00
終極的一發藝師匠
作者: Chillz5566 (千代56)   2017-08-16 12:54:00
樓下身家課下去
作者: nrezw (DUN)   2017-08-16 12:54:00
啥鳥翻譯
作者: graywater (灰水)   2017-08-16 12:55:00
記得原本就有這種譯名了啊…
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2017-08-16 12:56:00
大概太空戰士才是神翻譯,最終幻想是渣翻譯的概念。
作者: DanGreen (DanGreen)   2017-08-16 12:56:00
不然該翻什麼 斯卡傻哈?
作者: gaym19 (best689tw)   2017-08-16 12:57:00
又譯斯卡哈、斯卡薩哈、斯科扎奇 還是要翻斯科札奇?
作者: graywater (灰水)   2017-08-16 12:57:00
維基翻譯還有斯卡塔赫,斯科扎奇
作者: milk830122 (SuperX)   2017-08-16 12:57:00
日文本來就念斯卡薩哈 正常
作者: gaym19 (best689tw)   2017-08-16 12:58:00
不然翻成紫色老太婆好了?
作者: piyo0604 (啾啾)   2017-08-16 13:00:00
應該是沒看日文看慣斯卡哈覺得多字很奇怪吧
作者: tin900418 (偶是肥宅)   2017-08-16 13:00:00
想問這隻會復刻嗎這個月課太多沖田手頭緊
作者: InfoWars (艾力克斯瓊斯)   2017-08-16 13:00:00
日版好像有復刻過雖然我是一出就四顆石頭抽到
作者: ts02890855 (薩姆)   2017-08-16 13:01:00
b服最近600w復刻過
作者: graywater (灰水)   2017-08-16 13:02:00
記得日版DL下載池又有出,台版就不知道了
作者: dorydoze (dorydoze)   2017-08-16 13:02:00
只好象形翻成人力艹八
作者: kobe9527 (狗鼻9527)   2017-08-16 13:02:00
印象中師匠復刻蠻多次的 2017新年也有復刻
作者: InfoWars (艾力克斯瓊斯)   2017-08-16 13:02:00
1F有做成簽名檔的潛力 哈哈哈哈
作者: pearnidca (熊貓船長)   2017-08-16 13:03:00
只好翻成紫BBA
作者: dorydoze (dorydoze)   2017-08-16 13:03:00
入力艹八才對
作者: libramog (莫古)   2017-08-16 13:03:00
課啦啦啦!!!!!!!
作者: ts02890855 (薩姆)   2017-08-16 13:03:00
我的巴巴
作者: graywater (灰水)   2017-08-16 13:03:00
日版到現在第一次復刻過的角色,只有布倫希爾德在兩週年福袋復刻過
作者: zanns (苞可摸 GO)   2017-08-16 13:04:00
前面共估這麼久,這次應該換我呼符一抽惹吧?!
作者: dorydoze (dorydoze)   2017-08-16 13:05:00
明天有一張呼符~~嘻嘻
作者: ballby (波比)   2017-08-16 13:11:00
x傻表示:
作者: lanjack (傳說中的草食熊)   2017-08-16 13:12:00
你要相信你的呼符石頭,都有人能夠30抽尼祿寶五了
作者: Tiyara (------)   2017-08-16 13:13:00
一定是在說圖上不該有SSR跟PICKUP等英文,不夠本土!
作者: ballby (波比)   2017-08-16 13:15:00
初登場、新年、600萬、新年、2週年闇袋,共5次機會
作者: dolphintail (呆豚)   2017-08-16 13:19:00
本來就該翻譯成斯卡薩哈,因為是從日文翻
作者: bluecsky (我要藍藍淡淡的天空)   2017-08-16 13:24:00
應該要翻譯成紫色老太婆 or 情色緊身衣
作者: jei1125 (A Jie)   2017-08-16 13:33:00
準備全部灌給色情緊身衣BBA了 我是說石頭
作者: belion (滅)   2017-08-16 13:49:00
覺得翻譯有疑問,可以試試日服或美服 :p
作者: g3sg1 (ACR入手!)   2017-08-16 13:51:00
不知道師匠復刻幾次了 反正比另一個能登槍多很多
作者: stanley8851 (xushanwei)   2017-08-16 13:52:00
你說布倫?
作者: g3sg1 (ACR入手!)   2017-08-16 13:52:00
對啊 布倫不知道那邊得罪鹽川
作者: ballby (波比)   2017-08-16 13:55:00
我不是列了…
作者: germany1301 (小葉胖)   2017-08-16 13:59:00
台服要衝跑車了嗎
作者: teerh (Tony)   2017-08-16 14:05:00
抽到的話在我下面推文的一人50P
作者: tobbaco (tobbaco)   2017-08-16 14:06:00
好斯卡哈的ex攻擊語音也是唸斯卡薩哈
作者: Tiyara (------)   2017-08-16 14:15:00
有錢
作者: InfoWars (艾力克斯瓊斯)   2017-08-16 14:18:00
斯卡薩哈 翻成 斯卡哈 所以是對岸翻譯比台灣還差 哈哈
作者: dorydoze (dorydoze)   2017-08-16 14:20:00
能登語音確實那個薩念的很清楚
作者: KuBiLife (人生苦逼)   2017-08-16 14:20:00
好 給我錢
作者: Headache99 (莫卡稱)   2017-08-16 14:23:00
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2017-08-16 14:33:00
布姊寶具算相當針對性吧?相比師醬比較泛用
作者: hansen5026 (瀚生)   2017-08-16 14:38:00
來囉
作者: jacky789 (系色望)   2017-08-16 14:42:00
金槍很有可能是ccc48騙你
作者: rodyzyurai (羅迪.樹雷)   2017-08-16 14:59:00
其實布姊的寶具特攻對象不會比師匠少很多但是那個特攻判定標準還蠻難記的,不查表很難用
作者: EEWH (白馬)   2017-08-16 15:28:00
抽都抽
作者: kobe9527 (狗鼻9527)   2017-08-16 15:34:00
推喔 師匠讚
作者: pomelozu (UA)   2017-08-16 17:00:00
營收準備再創高峰囉
作者: GonFreecss (小傑)   2017-08-16 18:16:00
推個
作者: kenkenapple   2017-08-16 18:34:00
好友要一堆五星槍了嗎
作者: vm06 (衍)   2017-08-16 18:37:00
來吧來吧,就算知道抽不到還是要全唆啊
作者: sbq0001 (nick)   2017-08-16 19:47:00
來卡位
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-08-16 21:52:00
原文愛爾蘭文的發音是斯卡阿哈吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com