這情況很常見啊
規格技術什麼都完全不懂的文組行政小編
被推到第一線來照著後面技術人員給的東西打文章
然後自己也不知道這些參數跟英文代表什麼東西
然後技術人員又給錯
被電爆根本剛好
活該
這某方面也顯示這公司根本對規格的東西不熟
才會被消費者電爆
: 音質部分:
: 傳影台聖把24bit降到16bit才真的是損失音質
: 傳影說 日本DTS-HD MA流量才1536Kbps, 16bit 根本睜眼說瞎話...太扯了
: 日版音軌:
: https://i.imgur.com/FhzE1Nj.png
: https://i.imgur.com/3Vky4FQ.png
: DTS-HD Master Audio Japanese 3595 kbps 5.1 / 48 kHz / 3595kbps
: / 24-bit
: 台版:
: LPCM Audio Japanese 4608 kbps 5.1 / 48 kHz / 4608 kbps /
: 16-bit
: 台版降到16bit
: 肥胖的無壓縮LPCM
: 音質比日版差
: 占用流量還比日版高
: https://i.imgur.com/xES1zTs.png
: 不要再騙了行不,甚麼叫 言葉之庭 都是16bit???,
: 言葉之庭 日版台版BD我們也都有買啊 再騙啊
: 言葉之庭 日版&台版BD 都是24bit的
: 言葉之庭 BD音軌資訊: 24bit 48khz 5.1ch 6912kbps
: https://i.imgur.com/LDZzech.png
: 原來是傳影連DTS CORE都搞不清楚
: 才會以為日版DTS-HDMA只有1509Kbps......
: .
: https://i.imgur.com/dUiqi2n.png
: https://i.imgur.com/ycnpT3C.png
: https://i.imgur.com/aqxYtsb.png
: https://i.imgur.com/5nfYsLq.png
: 我覺得傳影台聖代理商有義務根據事實回覆 而不是一直編造謊言