彗星來的那一夜
描述因為彗星的造訪,讓多重世界全部混在一起
也是關於時空的
日本語是:ランダム 存在の確率
你的名字不用說,公認的神作
很可惜的是當初《彗星來的那一夜》已經有電影拿去用了
不然想想,以劇情內容來說
圍繞者那顆彗星,以及因為彗星造成的災變
讓男女主角相遇
好像用《彗星來的那一夜》似乎也可以
而且事發也是在夜晚
只不過日本的《Coherence》片名與台灣不同
所以導演在取名的時候自然就不會有這選項
而且台灣的片商取名也是跟日本走的
像歐美片另立神鬼XX的比較少
如果 你的名字,在台灣時用的是《彗星來的那一夜》
不知道感覺會如何呢?內容似乎還對得上
作者:
shuten ( [////>)
2017-10-26 15:06:00找巨石強森一拳打爆隕石
作者:
e49523 (濃濃一口痰)
2017-10-26 15:08:00龍珠外星人來的時候是早上
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2017-10-26 15:08:00住在鄉下的我突然跟東京的帥哥交換身體而且還跟前輩曖昧
作者:
aaccbb (zzz)
2017-10-26 15:29:00太常見了
作者:
mu3657 (紅箭口香糖)
2017-10-26 15:47:00那一夜,我們說彗星
作者:
feeya (24 August 升格為鄉民)
2017-10-26 15:49:00這樣會以為是災難片
作者:
rmoira (R)
2017-10-26 15:54:00很爛 直接爆雷
作者:
chewie (北極熊)
2017-10-26 16:01:00當初會以"君の名は。"當片名也是有老片梗的
作者:
irene160 (鬼出示人滾)
2017-10-26 16:15:00哪來公認神作
交換好幾個月 互用手機 完全不曉得時間差幾年 無言
作者: spaiwana (水餃墊) 2017-10-26 16:39:00
彗星生死戀
其實原文叫做《相干性》,非常有科幻感的片名,台灣娛樂化了點
日文一來有漢字 二來命名習慣台灣人也比較能接受片名改成: 穿越時空和身體愛上你 雷光光
作者: send99555 (內仔) 2017-10-26 17:54:00
當彗星來敲門
超爛的電影,開頭做那麼爛不要說什麼後面很厲害,爛就是爛
作者:
timez422 (SIXTeeN)
2017-10-26 19:11:00神作?
作者:
tavern (zzzzzzz)
2017-10-26 19:45:00我看完只覺得小艾很正