PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[問題] 日翻中 日翻韓 速度
作者:
juke22983848
(隊友永遠都讓我傻眼)
2017-11-04 11:58:31
大家好 相信有在看連載的人會發現韓國翻譯都會比較快翻好,中文都會比較慢,有些甚至是直接不翻了,所以要看比較冷門的漫畫都只能啃生肉或韓肉,請問日翻韓為什麼都會比較快? 翻成韓文的日漫也比較多?
作者:
xsc
(頹廢的敗家子)
2017-11-04 12:00:00
不就韓國內奸比較多
作者:
durantjosh
(肚爛特‧喬許)
2017-11-04 12:01:00
肉的來源問題,並非語言問題
作者:
gaym19
(best689tw)
2017-11-04 12:03:00
肉的問題 你就算翻好了 漫畫畫質爛你也不會想嵌上去冷門漫畫就看翻譯組心情 沒有甚麼特別的
作者:
wupirn08
(腐爛神)
2017-11-04 12:06:00
韓文跟日文結構上確實比較接近 或許多少有影響吧
作者:
v21638245
(等雨婷)
2017-11-04 12:10:00
來源問題,翻譯時間應該不會差太多
作者:
StellaNe
(凍結的大地)
2017-11-04 12:12:00
結構上接近頂多是影響到學習速度 對學成的來說沒差吧
作者:
ji3yjo4gj94
(520)
2017-11-04 12:14:00
在日朝鮮人比較多
作者:
roc0212777
(roc0212777)
2017-11-04 12:15:00
日韓互譯很快的 連網路翻譯都有極高的正確度
作者:
cwjchris
(飛碟)
2017-11-04 12:17:00
日文韓文蒙古文的文法一樣,根本同語系
作者:
pinacolada
(西洽的包皮饅頭很獵奇)
2017-11-04 12:17:00
韓國的831狂熱程度很誇張 到處都有少女像XD
作者:
StellaNe
(凍結的大地)
2017-11-04 12:19:00
而且以前也常有英肉比中文快出的例子 難道這也能說日翻英比日翻中快嗎
作者: Gottisttot (神は死んだ。)
2017-11-04 12:27:00
日韓語句型結構很接近 因此韓國人學日文學得很快
作者:
CactusFlower
(仙人掌花)
2017-11-04 12:28:00
英肉笑而不答
作者:
codyDL
(小啾啾號)
2017-11-04 12:44:00
來源問題吧 都有一定翻譯能力了 速度會差到哪嗎
作者:
juke22983848
(隊友永遠都讓我傻眼)
2017-11-04 13:19:00
所以韓國都拿得到畫質清晰的來源嗎 內奸多!?
作者:
chister
( )
2017-11-04 15:19:00
因為韓國人有能力提早拿到檔案,也敢公開放出來
作者:
rahit
(水元素)
2017-11-04 16:10:00
圖源問題…
繼續閱讀
Re: [討論] 關於星之卡比的梅塔奈特(金屬騎士)
tst5381
[問題] 太早
D600dust
[實況] 不人氣實況,黑街聖徒4(收
egg781
[17秋] 慟!國王遊戲05 好殘忍啊!
GGinin5566
[漫畫] 八雲小姐想要餵食 29 - 義母線突入!?
SuperSg
[閒聊] fgo是怎麼紅起來的?
iPolo3
[閒聊] 魔法少女奈葉早優卷 轉贈
rosalic0423
[閒聊] 過氣漫畫家和不離不棄的助手
ChiChi7
[HOTS] 公布兩名新英雄,針對部分遊戲機制調整
SuperSg
[閒聊] 亞絲娜是怎麼紅起來的?
GGinin5566
激イキ140回!痙攣5000回!イキ潮4000cc! むちむち恵体グラドル美女 エロス覚醒 はじめての大・痙・攣スペシャル 似鳥日菜
【VR】MAD SEX MONSTER 淫乱Hcup肉感モンスターに10発抜かれる 強性イキ地獄 Miss M
個撮特化 爆乳グラドル撮影会 ミキティ(25) 町田レンズのBLACK KAMEKO FILE.59 グラドルデビュー直前ハメ撮り流出 Jcup元エロコスプレイヤーの火遊び個人撮影 ファンを煽ってガチ勃起チ●ポ堪能危険日マ●コで無限搾精
小柄で色白巨乳な彼女が巨漢先輩の圧迫馬乗りプレス性交で寝取られ快楽堕ち 夢乃あいか
素人女子大生の皆さんww青空の下で脳がトロける超濃密ベロキス体験してみませんか?舌を絡ませる糸引き涎ダラダラディープキスで高まっちゃって!?とにかくキスキスキス生々しい接吻中出しSEXww 3 真夏の大感謝特別編!撮り下ろし極上女子大生6名+シリーズ歴代かわいい…
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com