[問題] 英文「animation」「anime」真有差別嗎?

作者: angryfatball (★上將潘鳳✩)   2017-11-16 16:28:33
上至西洽大神,下至西洽姆咪,大家午安、大Gay厚!
在下潘鳳,一介武人,近日學習番人語言。
稍早拿著字典把玩時發現後面的補充字一欄額外有「anime」一詞,本來想說單純只是如
海嘯一樣,只是日文發音所變成的英文單字而已,但一看內容發現好像跟「animation」
有微妙差異:
https://i.imgur.com/bA8LYNW.jpg
https://i.imgur.com/nV4KBLg.jpg
英文字典大多情況下理應是可信的,換句話說「anime」多指暴力色情類的動畫,而「ani
mation」則泛指所有種類嗎?
那我大聖經《點兔》又算是anime還是animation呢?
有沒有掛?
作者: KuBiLife (人生苦逼)   2017-11-16 16:29:00
你什麼時候要跟華雄打架?
作者: Senkanseiki (戦艦棲姫)   2017-11-16 16:29:00
這個翻譯明顯有偏見啦,不過anime就是指日式動畫片
作者: fire8598yu (yu233345620)   2017-11-16 16:30:00
外國人通常用anime來稱呼日本動畫
作者: a2j04vm0 (品晶畾淼焱森)   2017-11-16 16:30:00
都是cartoon
作者: twodahsk (LL)   2017-11-16 16:30:00
anime專指日本動畫,結案
作者: icumblood (工具人生)   2017-11-16 16:30:00
animu
作者: Senkanseiki (戦艦棲姫)   2017-11-16 16:30:00
英文字典也是人編的,有偏見也是很常見
作者: angryfatball (★上將潘鳳✩)   2017-11-16 16:30:00
現在是文明的時代,身為完美的戰神,我當然是在考場上屌打他比較明智
作者: Seventhsky (7th空)   2017-11-16 16:31:00
真的要研究英文單字的定義 請用英英字典 英漢不夠準確
作者: Xavy (グルグル回る)   2017-11-16 16:31:00
這字典可以丟了
作者: RevanHsu (The Aquanaut)   2017-11-16 16:31:00
都跟cartoon差不多
作者: yang0623 (commencement)   2017-11-16 16:31:00
animation泛指所有會動的圖片 小至游標 GIF都算
作者: lf2597 (灑滿蔥花)   2017-11-16 16:31:00
詞性不一樣吧
作者: BMotu (BMotu)   2017-11-16 16:31:00
Anime =/= Cartoon BabyRage
作者: twodahsk (LL)   2017-11-16 16:31:00
這種文書型字典早就落伍到冥王星去了吧...網路一查下去電子字典給你的各種辭意和例句基本上都是屌打紙面字典,
作者: dyolf (貓屋)   2017-11-16 16:32:00
沒差
作者: twodahsk (LL)   2017-11-16 16:32:00
尤其是你在查人家口語意思或是黑話的時候
作者: yang0623 (commencement)   2017-11-16 16:33:00
然後當初GONZO還自創一個digimation 數位動畫 結果淪為笑話
作者: johnny3 (キラ☆)   2017-11-16 16:35:00
口語上就是指日式動畫了
作者: ClannadGood (修)   2017-11-16 16:36:00
英文爛可以估狗,anime=日本動畫 animation=動畫包含特效動畫PPT動畫都算animation不要亂講亂猜好嗎?
作者: shadow0326 (非議)   2017-11-16 16:37:00
你去翻翻字典上的科學專有名詞就會知道了 字典編纂者對於不懂的東西基本都亂寫的
作者: lungyu (肺魚)   2017-11-16 16:38:00
這翻譯偏見好重
作者: NicoNeco ((゚д゚≡゚д゚))   2017-11-16 16:40:00
不能說偏見重 80~90年代 美國就直指Anime=日式動畫=大多數透過色情及暴力渲染情緒的卡通類型
作者: Xavy (グルグル回る)   2017-11-16 16:41:00
那不就偏見?
作者: jcaosola (紙袋)   2017-11-16 16:42:00
字典可以丟了 ㄎㄎ
作者: Senkanseiki (戦艦棲姫)   2017-11-16 16:42:00
大家都有的偏見還是偏見啊
作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2017-11-16 16:44:00
誰編的字典
作者: Yirgacrow (Yirgacrow)   2017-11-16 16:45:00
就跟comic和manga的區別類似吧
作者: HidekiRyuga (酷教信徒流河)   2017-11-16 16:46:00
都是卡通就對了 幹嘛分那麼細
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2017-11-16 16:47:00
Anime就指日本動畫啊
作者: HidekiRyuga (酷教信徒流河)   2017-11-16 16:49:00
作者: yuherngshi (我要條碼貓拉><)   2017-11-16 16:53:00
這跟之前的卡通之亂還不是差不多..都同樣的東西差別就在阿妮媚比較狹隘 因為那是日式說法
作者: Xavy (グルグル回る)   2017-11-16 16:55:00
同樣個鬼啦
作者: insominia (摸魚助理)   2017-11-16 16:57:00
因為Anime這字就是アニメ的逆流啊
作者: Senkanseiki (戦艦棲姫)   2017-11-16 16:57:00
對啊,cancer tumor malignancy也都一樣喔
作者: StarTouching (撫星)   2017-11-16 16:58:00
老一輩的英美人士好像對日文傳來的英文有偏見我有聽過Manga = 色情漫畫的說法但現在仍執此意見就顯得太過時例如聽到女優就覺得一定是AV女優一樣糟糕
作者: insominia (摸魚助理)   2017-11-16 16:59:00
對歐美漫畫動畫涉獵極淺 不過應該也多少有暴力色情的成份在吧?
作者: StarTouching (撫星)   2017-11-16 17:00:00
要找名詞定義不如看wikihttps://en.wikipedia.org/wiki/Anime
作者: yuherngshi (我要條碼貓拉><)   2017-11-16 17:02:00
而且阿尼妹不能說是日本製作的動畫 是"日本人視角的卡通" 因為日本人也稱早期的米老鼠那些為美國阿尼妹...
作者: StarTouching (撫星)   2017-11-16 17:04:00
樓上觀點錯誤 アニメ在日本就是單純動畫的意思
作者: yuherngshi (我要條碼貓拉><)   2017-11-16 17:04:00
日本有把這塊發展起來加上台灣喜歡跟風日本當正統才亂
作者: insominia (摸魚助理)   2017-11-16 17:04:00
Wiki真的很方便
作者: yuherngshi (我要條碼貓拉><)   2017-11-16 17:05:00
你要查wiki也可以去日文wiki查西方作品啊...
作者: StarTouching (撫星)   2017-11-16 17:09:00
我喜歡在不同語言裡切換看可以看到類似anime這種 一對多 多對多各種複雜狀況
作者: sillymon (塑膠袋)   2017-11-16 17:13:00
都是CARTOON
作者: s910928 (很少人叫我仙貝)   2017-11-16 17:14:00
色情漫畫現在叫hentai
作者: dixieland999 (迪西蘭)   2017-11-16 17:20:00
animation比較高級,是大人的動畫(?) anime就卡通
作者: lv256 (等級256)   2017-11-16 17:29:00
樓上i大的說法比較合理,日本人愛簡稱是出了名的,animation四個音簡化成三音anime,再回流到英語使用圈泛指日本動畫。話說我覺得以後字典應該也會收錄waifu泛指二次元老婆ww
作者: a1234567289 (蛋包飯)   2017-11-16 17:29:00
都是cartoon
作者: lv256 (等級256)   2017-11-16 17:31:00
紙本字典的缺點就是一家看法而且更新速度很慢,你那本上古時代的字典老實說沒有參考價值
作者: Lupin97 (Lupin97)   2017-11-16 17:31:00
梁實秋那本的遠東字典第x版?那本可以送儲藏室永久封印了,不少已經過時的解釋=.=原作者都去世不知多久了現在的第x版都掛名的
作者: cloud7515 (殿)   2017-11-16 17:35:00
就像waifu和wife的差別
作者: lpdpCossette (科賽特)   2017-11-16 17:38:00
anime是外來語啦 指日本(風格)動畫要查這種網路文化或otaku文化的字可以用這個字典https://www.urbandictionary.com/或者去玩玩老歪作的日式遊戲像最近的DDLC是很好的例子像日漫他們不叫日漫 直接叫manga都是老歪真實會直接用的字
作者: uil9525 (A meet)   2017-11-16 17:51:00
日本人把animation叫做アニメ 於是老外就用anime泛指日本動畫
作者: lpdpCossette (科賽特)   2017-11-16 17:55:00
圈外的老一輩懶得跟時代 當然對語言新詞有意見透過weeb作的weeb game或在地化翻譯
作者: kaltu (ka)   2017-11-16 18:00:00
這種字典不一定是編者的偏見,很多時候是直接反應當時英文本身的偏見。
作者: lpdpCossette (科賽特)   2017-11-16 18:00:00
可以比較清楚更多這類字 anime算是被認知的更廣泛吧
作者: yudofu (豆腐)   2017-11-16 18:07:00
anime本來就是日本人最愛的和製日語,本質還是一樣的東西,在那邊玩白馬非馬的把戲而已
作者: lpdpCossette (科賽特)   2017-11-16 18:09:00
像san chan senpai 也都是被老外otaku認知接受的"外來語"アニメ=アニメーション但是anime不等於animation 懂這個就懂了
作者: Luvsic (FLCL)   2017-11-16 18:14:00
這例子我覺得根本就是字典太舊 跟偏見什麼的搞不好根本沒關係
作者: diablo4 (暗黑破壞神4代)   2017-11-16 18:14:00
其實是可以相當口語的 也未必一定要是日本動畫https://goo.gl/DgRDTt 以這個實況主抽到昆特牌動卡為例
作者: haoboo (薩伊克斯)   2017-11-16 18:23:00
和製日語是啥...你要說的是和製英語吧
作者: lpdpCossette (科賽特)   2017-11-16 18:25:00
語言本來就會有很多很多的積非成是像steam上日式遊戲都會貼上anime標籤你要說它這樣用錯嘛 嗯... 呃...
作者: sisn (Shrinst)   2017-11-16 18:43:00
anime泛指日本製動畫or日式畫風,色情的日式風格會用hentai甚至hentai現在也不專指日式了,泛指一切二次元色情物。
作者: gary91425 (阿尚)   2017-11-16 18:47:00
我覺得都可以
作者: darKyle (飄向星空)   2017-11-16 19:00:00
老人才講cartoon 迪士尼等業界都改用animation很久了
作者: gugu1202 (咕咕)   2017-11-16 19:24:00
作者: obeytherules (藍菇菇王)   2017-11-16 19:39:00
這個gigguk很懂

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com