任天堂「徵中文翻譯」拚賣新遊戲 月薪破8萬...內容要夠台味!
日本遊戲大廠任天堂(Nintendo)近年積極布局華語市場,去年首度在《精靈寶可夢》遊
戲作品中加入中文翻譯,現在最新主機Switch台灣版將上市,老任開出中譯職缺,提供月
薪8萬元以上、保障年薪13個月加獎金的報酬,重點要具備日文N2以上能力,除了將遊戲
翻譯成正體中文,還得符合台灣味!
任天堂旗下有許多膾炙人口的經典遊戲,《超級瑪利歐》、《精靈寶可夢》、《薩爾達傳
說》等系列作品紅遍全球,與索尼、微軟並列為全球「電子遊戲界三巨頭」。儘管任天堂
遊戲風靡一代代年輕人,但長久以來忽視著中文市場,華人網路圈中曾用「八國語言無中
文」加以諷刺,直到近年這樣的局面才開始扭轉,簡中、繁中的遊戲內容開始增加。
任天堂在今(2017)年3月推出全新一代遊戲主機「任天堂Switch」(Nintendo Switch)
,混合了家用主機和便攜式遊戲機的概念,擁有可拆卸控制器和可分離式主機,不管是攜
帶外出遊玩,或是在家接上電視都能輕鬆實現。繼年初在日本、北美、歐洲和香港發行後
,任天堂官方宣布韓國與台灣版Switch將在12月1日推出。
部落客「雜學者:無所畏」在臉書貼出一則任天堂的徵才公告,經中、港媒體轉載,引起
一波不小的討論熱潮。文中提到,香港任天堂因為新的家用主機(Switch)要在台灣上市
販售,需要有遊戲在地化的人才,能將日文遊戲翻譯成正體中文,最大特色是月薪8萬元
起跳,第一關先Skype 面試,第二關得到台灣面試,工作地點則是在香港,當地會有日籍
主管。
徵才文中指出,工作內容是將遊戲內容翻譯成台灣現行口語、玩家熟悉的正體中文,還要
負責校對、潤飾外包商的翻譯稿件。資格方面,要有3年以上的翻譯經驗,不管遊戲、電
影、動漫等產業皆可,且日文要有N2以上等級,會要歐洲team溝通,需要有基本英語交談
能力,月薪2萬港幣(約新台幣8萬元)、可議,年薪保障13個月,另外有獎金,此外還提
供安家費,可自行在機票跟行李上運用,但不含房租補助。
任天堂香港分公司於2005年成立,負責當地主機、遊戲軟體的發行和銷售,自2014年4月
任天堂台灣分公司任天堂溥天宣布將結束營業,台灣市場業務就轉由香港負責。
https://game.ettoday.net/article/1060727.htm