作者:
relyt (樂正綾控)
2017-12-17 16:24:39對不同平台彈幕文化的看法見仁見智吧
B站的話,中國有他們特定的思維或用字遣詞
動畫瘋則是因為是巴哈姆特的
也會有一些來自哈啦板或場外的慣用語
我個人是只要不是劇透或黑到我喜歡的角色
其他彈幕我都是笑笑的看
什麼
"XX簽到" "前方高能"
"讓我來證明你開了彈幕" "進度條撐住"
我都覺得蠻好笑的,看了很有趣
現在才知道原來很多人不喜歡
倒是B站有 "屏蔽特定字眼的彈幕"
這個功能,我覺得蠻不錯的
而動畫瘋只有屏蔽特定帳號的發言與檢舉彈幕而已
希望能增加B站那個功能
你開個限制20級 很多廢話都沒有了如果全部都不要看 那選這種網站幹嘛 訂老美串流就好
其實第一篇推文講的有一大半都是B站來的XD而且B站還會在不同時候有對應各種狀況的成句
作者:
orion (火星上的人類學家)
2017-12-17 16:39:00B站還有限台灣的新番呢XD 不過應該是避開版權的手段
作者:
kbccb01 (王同學)
2017-12-17 16:40:00話說 也可以根據劇情改成 前方低能
作者:
poz93 (jaien)
2017-12-17 16:45:00台灣影視娛樂看中國字幕組都10多年了 兩岸用語本來就漸漸會被同化掉 越年輕越明顯 畢竟從小接觸
作者:
stussy (三重福山雅治)
2017-12-17 16:48:00吸收他國文化一直是台灣的特色 中國的用詞很多很有梗
作者:
SGBA (SGBA)
2017-12-17 16:49:00彈幕一直很低能阿...
我看到視頻質量真的會超不爽阿,好好講影片品質很難嗎
作者:
poz93 (jaien)
2017-12-17 16:57:00以後這兩個用詞會變只在字典出現了
作者:
linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)
2017-12-17 16:57:00不想看關掉就好了 在那邊抱怨實在很無聊
我都直接黑名單 過幾集會發現刷的就那幾個而已獵人新版時一怒之下把刷旁白很吵的通通黑單 後面都沒看過了xDD
作者: stme3344 (雨過總會有藍天) 2017-12-17 16:59:00
其實很多彈幕都增加不少看點,有很多樂趣十二大戰就下一位受害者登場..或者是送你一首涼涼XDD
作者:
dephille (一鍼同體!全力全快!)
2017-12-17 17:10:00你小孩講不懂的話你不打算跟他溝通只想否定他?
作者: nbcr 2017-12-17 17:11:00
每一代的代溝不就是你講的上一代聽不懂?跟被同化無關了啊XD
八卦這麼討厭對岸的板 也是一堆對岸過氣的網路流行語
作者:
hakugetsu (hakugetsu)
2017-12-17 17:15:00B站台灣限定通常是台灣代理商打包賣 或者那片代理商認為中國過不了就改這樣
作者:
kikisnail (kikisnail)
2017-12-17 17:20:00見福打
會在意的點是明知台灣有台灣的用法偏要用中國的才奇怪吧,外來詞無法明確替代詞就算了,重點是有還要用國外的就是怪啊
作者:
srx3567 (Kula)
2017-12-17 17:54:00前方低能
作者: zx126126987 (亞月) 2017-12-17 18:07:00
說彈幕很白癡的是否定nico的文化嗎…
我很喜歡彈幕啊 現在幾乎是有彈幕的動漫才會想看有些不喜歡的無視就好了不過近幾個月動畫瘋流行的學校簽到我也有點反感就是了
作者:
Naku84 (Nakura)
2017-12-17 18:14:00其實我覺得彈幕就是要看人耍低能的?
作者:
OrzVSTO (黑色盡頭)
2017-12-17 18:27:00有時候字幕看著著實煩會自己點掉 好笑或精彩部分看完後會在那小片段中重播開字幕看大家反應其實有開關功能跟調整深淺 我就不會覺得影響到誰看到有人要放大招 刷個explosion!也是合情合理
有些彈幕真的吐槽的超級好笑,自己也是會在少數動畫簽到,會增加對動畫的熱愛跟凝聚感(?)通常我一刷都不會開彈幕,二刷才開,已經知道劇情再看大家的反應會比較有趣,也不會被爆雷
前方高能在日本就有了吧前方高能有趣 質量我不行+1
作者:
yangmao (羊毛)
2017-12-17 20:16:00前方高能本來就外來語,質量原本就有了而且是別的意思
前方高能通常不是搞笑場景或是賣肉時嗎?旁邊有人時很方便不過故意使用中國用語的確讓人很不舒服,看看英文的美式和英式之爭,有防堵意識很過份嗎?
作者:
ryu827 (Madao)
2017-12-18 05:28:00可以限制20級?!我很喜歡開彈幕,有種一群假朋友一起看的感覺XD(孤單),但有時真的受不了低級漫罵劇透,寧願關掉或是換去b站看……還有不知哪來的高中高工到此一遊彈幕………=_=…
不知為何「前方高能」聽起來就是很智障日文彈幕也有類似的「ざわざわ」但就是沒那麼智障除非是向日葵站的影片被刪掉,不然我不會來看智障彈幕
作者:
haohwang (haohwang)
2017-12-18 09:25:00話說看到質量我一直以為是"品質+數量"的簡稱。看到"視頻