作者:
bbkuan (逼逼睏)
2017-12-28 16:04:08最近剛把動畫全部看完
荒木老師人設方面直接間接的使用大量搖滾團體
部分動作設計也參考了時尚雜誌
用現在的話就是「仁」了很多
先把拳頭收起來……個人很喜歡Jojo
只是好奇這麼大的IP做這種致敬,怎沒看被告過??
作者:
Manaku (manakU)
2017-12-28 16:05:00歐美版的替身名字我記得基本上都大改了
作者:
e49523 (濃濃一口痰)
2017-12-28 16:05:00所以歪國替身名都改了啊
作者:
bigcho (bigo)
2017-12-28 16:06:00其實只是單純用名字跟姿勢就真的只是致敬
作者:
songgood (ilovegoodgame)
2017-12-28 16:06:00等下在法庭上把面具拿出來 我不當人類了 誰負責
作者:
Manaku (manakU)
2017-12-28 16:06:00外國沒這麼寬容 著名的例子就是快打旋風的拳王
作者: none049 (沒有人) 2017-12-28 16:09:00
聽說因為替身名字的關係第四部和之後的漫畫都沒有美版
作者: a125g (期末崩潰討噓哥) 2017-12-28 16:10:00
那些樂團還沒出生時 荒木就在畫漫畫了==
原本就在日本出而已 動畫週邊甚麼的跟作者應該沒啥關係才對
作者:
juncat (モノノフ)
2017-12-28 16:10:00有單純用了已存在的名字就被告侵權的嗎? 荒木應該只拿了名
事實就是抄名字呀 這種行為是不是致敬本來就見人見智
作者:
YouKnowMe (YouKnowMe)
2017-12-28 16:11:00我還以為是先有荒木才有那些東西的
作者:
juncat (モノノフ)
2017-12-28 16:11:00字去取替身名或角色名 實計造型有辦法連節到取名的東西嗎
作者: none049 (沒有人) 2017-12-28 16:11:00
所以才誕生了(聽說翻得很糟糕的)Duwang版JOJO
荒木當初一手促成了文藝復興 你覺得現代搖滾對他來說算什麼?= =
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2017-12-28 16:16:00時代正確R現代在出一本全部參訪其他國家時尚雜誌跟人物的一紅就被吉爆惹參照
作者:
kbccb01 (王同學)
2017-12-28 16:19:00duwang版是某個中國學生的英文作業 然而也是當時外國人唯一看的到的掃本著名台詞:My name is Guanglai kangyi(廣瀨康一)有的替身歌名 去youtube找留言都被jo迷佔據XD(尤其是新出現的和冷門歌)至於國外的官方版本 名字都會修改 比如echos->reverb
作者: grandzxcv (frogero) 2017-12-28 16:25:00
食神是一部好電影有很多經典臺詞
作者:
hadori (哈...)
2017-12-28 16:54:00有名的就是致敬 沒名的就是抄襲
我記得NGNL作者不是同樣抄姿勢就被酸?怎麼這個就不算了?
作者:
juunuon (NANACON)
2017-12-28 17:00:00ngnl是描圖
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2017-12-28 17:06:00Biohazard這能力國外該叫resident evil
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2017-12-28 17:06:00人家還在新撰組的時候就已經想到了怎麼算抄?
作者:
ryu827 (Madao)
2017-12-28 17:08:00我只知道在連載三部的時候有塔羅牌版權紛爭,後來就改掉了
作者:
lv256 (等級256)
2017-12-28 17:25:00外國團體有的很在意阿 只能改抄襲是不算,但是可能是像商標法?
作者:
YoruHentai (*゜ー゜)b )
2017-12-28 17:43:00NGNL是照描 跟模仿姿勢不一樣
作者: jackz (呦呵呵) 2017-12-28 17:47:00
又不是靠名子紅的
作者:
ccufcc (皮卡波)
2017-12-28 18:24:00先說,模仿姿勢動作這種事情是沒有侵權疑慮的就跟,劇情很像但沒有照抄一樣
作者: zero549893 (小寶) 2017-12-28 19:22:00
那自稱XX金城武會被他吉嗎
作者: bioniclezx (斷罪者青炎) 2017-12-28 20:34:00
原PO反而沒講重要的塔羅牌