[翻譯] 比宇宙還遠的地方 實際航海員訪談!

作者: CactusFlower (仙人掌花)   2018-01-19 20:00:00
彷彿還嫌18冬不夠熱鬧似的,這部由MADHOUSE製作的原創動畫低調但穩定地在短短兩
三周內就累積出絕佳口碑。從新奇題材到優異的敘事節奏,若能好好保持下去的話儼然將
會是季末的一大黑馬。
在動畫官網中有著一系列專文,每周都會訪問一位真實有南極研究背景的人員。碰巧發現
美國龍頭動畫轉播平台CrunchyRoll有第一篇的英文版翻譯,就順手帶給版上大家了。
官網系列文原址:
http://yorimoi.com/special/clg.html
CrunchyRoll報導網址:
http://ez2o.com/77PMB
這篇訪問的是破冰船的時任駕駛軍官,有關破冰船的趣味知識幾件~
那麼我們以下進入訪問的正文!
岳本2等海佐:
防衛省,海上幕僚監部,防衛部,運用支援課,南極?測支援班2等海佐。參加過第56、
57以及58次南極地區的觀測航行,經驗豐富,曾任艦上執行官、領航員以及副艦長。對
南極海域瞭若指掌。
https://i.imgur.com/qKRi5EN.jpg
(白瀨號在動畫中的還原度是很高的!)
Q:在第1話的尾聲,真理與其他人在廣島的吳港參觀破冰船「白瀨號」。「白瀨號」是一
艘真的船嗎?
A:白瀨號是一艘由日本海上自衛隊擁有的真實船隻,每年都載著南極觀察員以及補給物
資前往南極。她屬於第四代的日本南極觀測艦,自2009年以來便接續上一任白瀨號進行
服役。
Q:但她同時也會開放給一般民眾嗎?
A:沒錯。動畫中的開放日期是在四月,但實際上每年四月白瀨號航之後都會立刻回船塢
檢修船殼。在那之後,她會在日本各地停泊以便進行夏季訓練。民眾參觀通常都是在那個
時候。既然她每年11月之後都會不見蹤影,讓大眾認識並了解「什麼是南極觀測艦」就
顯得格外重要。
https://i.imgur.com/3R4wKmt.jpg
(實際開放參觀情形)
Q:來參觀的大部分都是什麼樣的人呢?
A:其實從一般家庭到熱衷愛好者都有。比較令我們訝異的是,偶爾有人會不清楚她是隸
屬海上自衛隊的船艦。
Q:白瀨號的什麼部分最讓參觀者感到訝異?
A:許多人首先都驚訝於船體的尺寸。除此之外,白瀨號的艦橋足足有28公尺寬,相當
於一列新幹線的車廂長,遠遠超過一般船艦的艦橋,人們也常常讚嘆:「好厲害啊!」。
其他還有很多值得一看的地方,今年秋天歡迎大家到各地的停靠港參觀。
Q:既然叫「破冰船」,想必她有辦法打破冰層並航行而過吧。
A:沒錯,白瀨號有能力在1.5米厚度以內冰層的條件之下連續破冰前進。
Q:那如果冰層超過那個厚度呢?要回頭嗎?
A:不、不,就算是那樣,她一樣可以「用撞的」把冰撞開然後繼續開。
Q:用撞的?
A:當船隻因為冰層而停下時,她通常會倒退兩到三百公尺,接著再以全速直撞上去。
https://i.imgur.com/B7J1PlS.jpg
(進行衝撞中的白瀨號)
Q:什麼?這麼簡單嗎?
A:破冰船之所以叫破冰船並不是隨便說說的。每年總記的衝撞次數大有不同,例如
在2014年出航的第56次南極區域觀測,總共有超過5400次衝撞被記錄。
Q:5400次?
A:當時我剛好在白瀨號上擔任航行指揮官,我想她光是在我的指揮之下就進行了超過
一千次衝撞。如果單純只是要在南極大陸靠岸,通常不用衝撞這麼多次。不過假如燃油
充足時,也可以選擇探索新區域。第二代白瀨號的碎冰性能提升許多,能讓她深入前任
船艦無法造訪的深度地區。
Q:感覺真的像是在冒險呢,船在進行衝撞的時候會搖晃得很厲害嗎?
A:應該說「衝擊」而不是「搖晃」。當船隻在超過1.5米厚的冰層行駛時,感覺很像在
野外開越野車外加某種程度的劇烈搖晃。至於實際進行衝撞時,則是瞬間的震撼,還有
類似「槓槓」或「咚咚」的聲音。不過習慣以後真的很快就忽略了,因為每天都在不斷
發生,無論船員或觀測員都維持冷靜。每次衝撞所能擊碎的冰層並不多,所以航行很難
維持平順。有時儘管使盡了全力還是只能達到每天100公尺的進度。有次我們花了兩個
禮拜完成最後一小小航程,我必須一面按奈住自己的火氣一面細心導航,想說「要是沒
冰的話根本一個小時就能到了!」
Q:一天一百公尺!那真的很慢欸
A:有好幾次,我都在白瀨號苦苦衝撞的時候看到阿德烈企鵝從旁邊晃過去(笑)。不過那
畫面確實還蠻可愛療癒的,稍微緩解我的苦惱。
Q:比安德烈企鵝還慢(大笑)……順帶一提,「白瀨號」帶著第59次探測的觀測員在去年
(2017)十二月23號順利抵達南極了呢
A:再前一年(2016)是在28號靠岸,所以還算蠻快的。因為去年有很多冰層從南極離開,
所以航行似乎還挺順利的。今年只進行了27次衝撞。
Q:真的每年都差異很大呢,感謝您提供這麼有價值的故事!
(日翻英由Mikikazu Komatsu提供)
白瀨號基本資料:
https://i.imgur.com/HnWHvLU.jpg
尺寸:總長138米、寬28米、高15.9米、吃水9.2米
基本排水量:12,650噸
航速:15節
動力:30,000匹馬力
乘載量:船員179名、觀測員等80名
下海於2008年4月16日,服役自2009年5月20日
- - - - - 以下閒聊分隔線 - - - - -
挖掘冷門黑馬一向是我的樂趣,但當初因為主軸稍微偏離現實了一點而沒有馬上追
直覺上懷疑TV番處理「女高中生前往南極」這種題材一定會有很多不合理轉折吧
實際看了之後發覺製作組是來真的,也做了很多相關功課,給人的感覺很棒
雖然主角人設是我比較敬謝不敏的過high型樂天派,但好險有超棒der報瀨^^
有確實呈現出目標的困難度,但也以盡量合理的方法去一一解決
我很喜歡這種感覺,並不是只有不切實際的熱血
加上作畫與聲優表現的雙重加分,我想它應該有辦法在強敵環伺下殺出重圍吧!
日本官網每週集數播出後都會固定更新這種訪談,第二週訪問有20年級地經驗的資深觀
測員有關昭和基地實際情形、第三週則是介紹劇中造訪的極地科學館
如果還有英文版譯文我就會持續翻譯給大家,如果有高手直接日翻中也歡迎支援接手
話說第三集ED後有個幾秒的追加片段,劇情到底會怎麼進展呢!!! ><
預告:明天將張貼上禮拜承諾過的<寶石之國>美術監督訪談
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2018-01-19 20:00:00
這部前三話真的大成功
作者: ts02890855 (薩姆)   2018-01-19 20:02:00
推 這部超棒
作者: EEWH (白馬)   2018-01-19 20:02:00
推推
作者: linzero (【林】)   2018-01-19 20:04:00
有時航行比企鵝還慢
作者: tLuesuGi (上杉不識庵真光謙信)   2018-01-19 20:05:00
作者: ziggs1222 (Ziggsss)   2018-01-19 20:06:00
能不能不要在把開破冰船開進南極當成很驕傲的事情了自己上ted看為什麼美國說南極科學家太多
作者: Ttei (T太)   2018-01-19 20:07:00
優文一推
作者: Noii   2018-01-19 20:07:00
台灣有哪些平台有買播映權嗎?
作者: kenApp (這不真實呀)   2018-01-19 20:09:00
推~不切實際的熱血 看多了真的頗煩
作者: Stan6003 (巨猩)   2018-01-19 20:19:00
作者: ladioshuang (達哥)   2018-01-19 20:21:00
衝撞次數少是個大問題啊
作者: WoodPunch (木頭拳)   2018-01-19 20:22:00
穩了
作者: ssize (咖)   2018-01-19 20:29:00
感謝翻譯
作者: evo2001 (空)   2018-01-19 20:40:00
感謝翻譯,比安德烈企鵝還慢這點很有趣XDDD
作者: ak47123121 (小忍)   2018-01-19 20:42:00
6樓他不能對自己的工作感到驕傲嗎?我覺得能做這份工作很厲害啊
作者: rwang512 (皓)   2018-01-19 20:46:00
推!決定要來追這部了
作者: ultratimes   2018-01-19 20:48:00
不過到南極最大的障礙是風浪吧 多數去南極從阿根廷的火地島出發,而且幾乎都是南半球的夏天才去
作者: notsmall (NotSmall)   2018-01-19 20:59:00
翻譯推
作者: loliconOji (蘿莉控大叔)   2018-01-19 21:08:00
作者: Ayaono (機票很貴的咧~)   2018-01-19 21:34:00
推 感謝翻譯
作者: wwa928 (無藥可救的馬尾控)   2018-01-19 21:41:00
謝翻譯!這好酷啊~
作者: teeeeee (日夜不分)   2018-01-19 22:02:00
感謝翻譯! 這部真的很棒 本來看簡介會以為就是又一部JK賣萌+隨便一個點綴的主題 不過意外的劇情說青春描寫得超棒
作者: kevin1996 (sleepykevin)   2018-01-19 22:21:00
這部真的很棒啊
作者: lisa6329 (瑀瑀)   2018-01-19 22:23:00
感謝翻譯推 這部真的好看QQ
作者: WuGouLin (小林尊)   2018-01-19 22:32:00
感謝翻譯
作者: brightwish (密碼同帳號)   2018-01-19 22:39:00
推翻譯
作者: etvalen (eclipse)   2018-01-19 22:47:00
推翻譯,是很愉快的採訪呢
作者: rininan (蔥爆雞柳斬)   2018-01-19 23:12:00
好酷啊,感謝翻譯!
作者: alen60212 (烏鴉)   2018-01-20 00:19:00
推翻譯
作者: echojames (echojames)   2018-01-20 01:58:00
這部真的很棒
作者: hl4 (Zec)   2018-01-20 02:11:00
為什麼船不會壞掉,用這個當獵雷艦行嗎
作者: darkmage (darkmage)   2018-01-20 02:21:00
翻譯推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com