作者:
ccr5566 (吃洋屌5566)
2018-02-01 20:10:38餓死抬頭
每季都有不少輕改 漫改的作品動畫化
其中不少好劇本照著演 就能穩穩的
像是刻刻 博多豚骨拉麵 三顆星 露營等等的
但是有些好劇本卻慘遭魔改
到底是為什麼呢?
尤其是有得過大獎的作品
這樣不就是打了一個大巴掌嗎?
我很好騎 有人能翻譯翻譯嗎?
作者:
emptie ([ ])
2018-02-01 20:11:00翻譯翻譯,什麼叫做他媽的魔改
作者:
Xhocer (以å‰ä¹Ÿå¾ˆå¿«æ¨‚)
2018-02-01 20:11:00大人的理由
作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2018-02-01 20:11:00魔改超爽的你不懂啦w
作者:
LiNcUtT (典)
2018-02-01 20:12:00好像某篇討論過,因為原作內容不夠
作者:
bnn (前途無亮回頭是暗)
2018-02-01 20:13:00就不同媒介表現力不同,小說可以靠讀者腦補一些細節,戲劇動畫不行.然後觀眾課群不完全重合,要針對客群變更部分設計(想賣
不方便動畫化 難畫 劇情太多 劇情太少再來就是編劇覺得自己可以寫更好 自己挑理由吧
作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2018-02-01 20:16:00如果是說紫羅蘭的話..被魔改才是阿尼文庫的宿命w
作者:
GOBS (GodOfBullShit)
2018-02-01 20:21:00京阿尼開文庫本來就不是賣書阿 是找設定和劇本 然後就...
作者:
GOBS (GodOfBullShit)
2018-02-01 20:24:00改到男主變路人 戀愛變百合 大概這樣
作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2018-02-01 20:25:00別人家的作品..阿尼力道會小一點w
作者:
GOBS (GodOfBullShit)
2018-02-01 20:27:00因為別人家的沒版權 須要原作同意才能改阿當初涼宮演唱會那集京阿尼就和角川槓上了
作者:
isoe (繩文人)
2018-02-01 20:34:00上低音如果沒改我應該只會看一次吧。(咦
作者:
woei8904 (生鏽五十元)
2018-02-01 20:41:00去看白箱
作者:
helba (網路貧民窟)
2018-02-01 20:42:00小說的寫法和影像劇本的寫法完全不同哦上低音號我也覺得原作...普普...
作者: v985210 2018-02-01 20:49:00
上低音是因為百合才去看的(
作者:
kerry0496x (ACGç´…çŸé«®å‹¢åŠ›å´›èµ·ä¸)
2018-02-01 20:50:00上低音號我自己看小說版,很喜歡走男女正常向CP
作者: doraemon3838 (doraemon3838) 2018-02-01 21:45:00
不是反向宣傳嗎,故意做差讓人好奇原作怎麼演的(X
作者: ps3get0001 2018-02-01 22:47:00
Joker 致命玩笑
作者: woodiewoodie (唉唷位呀) 2018-02-01 22:48:00
甘城無言
作者:
narukamis (創è¨é‡‘城5)
2018-02-02 00:37:00亞人魔改一樣爽