[閒聊] 紫羅蘭永恆花園 完整版OP歌詞翻譯

作者: JustBecauseU (ki)   2018-02-01 22:09:52
紫羅蘭永恆花園的OP於昨天正式發行了,請來的是演唱過《吹響吧!上低音號》兩季片頭
的TRUE(唐澤美帆),一手擔綱作詞與演唱的工作,TRUE的歌詞每一句都深深表達出薇爾莉
特的感情,無法理解的話語透過五感,在薇爾莉特的心中漸漸擁有了意義,最後一段卻是
我追到現在一直覺得胃痛的點,傳達不到的話語,就算寫成信了也沒有用阿,好希望最後
薇爾莉特還能跟少佐見上一面。弦樂與沉穩的貝斯交織成美妙的樂章,配上TRUE不失厚度
的高音,我認為是今年冬番非常好聽的作品,請大家一起欣賞吧!也希望歌詞翻譯系列能
繼續寫下去XD
https://www.youtube.com/watch?v=uwph0dv9E6U
TRUE -「Sincerely」/『ヴァイオレット・エヴァーガーデン』OP
作詞 / 唐澤美帆
作曲 / 堀江晶太
演唱 / TRUE
知らない言葉を 覚えていくたび (每當學習到未知的詞語時)
おもかげのなか 手を伸ばすの (向那蹤跡伸出雙手)
だけど一人では 分からない言葉も (但是有些話語)
あるのかもしれない (孤單一人的我可能無法理解吧)
さよならは 苦くて (「再見」是如此苦澀)
アイシテルは 遠いにおいがした (而「我愛你」帶著遙不可及的氣味)
例えようのない この想いは (這份無法比較的心意)
とても怖くて だけど とても愛おしくて (令人膽怯卻又同時無比珍貴)
わたし なんで 泣いているんだろう(現在的我為何落淚)
心になんて 答えたらいい? (我該如何回答我的心意)
言葉はいつでも 語るでもなくて (一直說不出口的話語)
そこにあるばかり つのるばかり (在心裡不停的堆疊)
わたしは あなたに 会いたくなるよ(我好想見到你啊)
きれいな言葉を 覚えていくたび (每當學習到美麗的話語時)
自分のことが 嫌になりそう (總覺得越發的討厭自己)
だけど背を向けちゃ いけない言葉も(但是不能背對著你 說不出口的話)
あるのかもしれない (可能還是存在著吧)
かなしみは 冷たく (悲傷是如此冷冽)
ありがとうは ぬくもりに色づく (「謝謝你」帶有溫暖的色調)
形のないもの 触れるたびに (每次當我觸碰到這些無形之物)
あなたの声が 胸のおくで 響いているの (我彷彿聽見你的聲音 在胸口迴響)
書きかけてはやめた (我已經不再書寫)
あて先のない手紙は (沒有地址的這封信
風に揺れる (隨風飄逸而去吧)
届けたい人の街まで (直到那個人所在的街道)
始まりの 終わりを 伝えるために (故事的開始與結束 我都想要傳達給你)
生きること やめないこと (努力生活的經過 不想放棄的事物
あなたに 今日を 誇れるように (只為了讓今天的你能感到驕傲)
わたし なんで 泣いているんだろう(現在的我為何落淚)
心になんて 答えたらいい? (我該如何回答我的心意)
言葉はいつでも 語るでもなくて (一直說不出口的話語)
そこにあるばかり つのるばかり (在心裡不停的堆疊)
わたしは あなたに 会いたくなるよ(我好想見你一面阿…)
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2018-02-01 22:12:00
翻譯推
作者: longkiss0618 (劍舞北極)   2018-02-01 22:13:00
幫推
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2018-02-01 22:15:00
哎呀剛剛CD沒滿補推
作者: pix16200   2018-02-01 22:19:00
推呀
作者: worldark (達克貓)   2018-02-01 22:23:00
推推
作者: ksummeries (Hiroshi)   2018-02-01 22:26:00
推推
作者: sinritter   2018-02-01 22:36:00
推推
作者: Grothendieck (A. Grothendieck)   2018-02-01 22:41:00
這首棒
作者: cloze (克漏字)   2018-02-01 22:46:00
作者: laechan (揮淚斬馬雲)   2018-02-01 23:09:00
cd時間終於過了, 推!!
作者: lolion (lion)   2018-02-01 23:18:00
推一個
作者: KiniroMosaic (梓妹妹)   2018-02-01 23:24:00
作者: kevingwn (如雲如風的人生)   2018-02-01 23:30:00
推~今天也收到雨林訂的OP和ED了
作者: mekiael (台灣加油)   2018-02-01 23:30:00
好聽
作者: kevingwn (如雲如風的人生)   2018-02-01 23:34:00
想到前面Violet寫給少校的信 雖然表面看來只是業務報告但每一封都帶著自己也沒察覺那份對少校深深的思念啊
作者: ki43oscar (一式戰-隼)   2018-02-01 23:45:00
感謝翻譯,不過最後一句是不是少了よ?
作者: remember69 (玻璃心先生)   2018-02-02 03:22:00
這首好聽,不過MV有點...怪?
作者: qqsicapp   2018-02-02 05:40:00
推 完整版終於有了
作者: lightofsky   2018-02-02 06:02:00
作者: liorot99933 (pastorale)   2018-02-02 10:50:00
推推翻譯
作者: mnbvcxz2411 (wili)   2018-02-02 11:16:00
作者: cfchee (狂風來襲)   2018-02-02 11:40:00
op 超好聽的!!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com