Re: [問題] 外國人會特別歧視某腔調的配音嗎??

作者: ak47good (陳鳥仁)   2018-02-14 22:09:08
※ 引述《demon3200 (smking)》之銘言:
: 剛看了一下軒轅劍有新作的消息,看到好多人因為陸配的原因選擇不玩
: 好像同樣中文使用者,台灣人就相當歧視陸配的腔調
啊 哈哈
說到這就想到件有趣的事
首先先解釋一下何謂「港台腔」,搞不清楚狀況的人還以為指的是「台灣國語」
聽到「台灣腔」,台灣人以為指的是陳雷跟伍佰
中國人認為的「台灣腔」指的竟是周董跟菜康永
唉…這講起來恐怕又要牽涉到各種議題上了
然後說到歧視,這就有趣了
十多年前,中共下了這道命令
中國禁止電台電視“港台腔”
https://goo.gl/nznfHH
中、港、台媒體周四廣泛報道了中國國家廣播電視電影總局在周三正式出台了《中國廣播
電視播音員主持人自律公約》的消息。
按照有關規定,電台和電視的播音員除特殊需要外,一律使用普通話,不模仿港台腔及其
表達方式。違犯者,將失去"金話筒獎"的參評資格,如果情況嚴重,將面臨下崗危機。
"金話筒獎"是中國廣播界的最高榮譽之一。
此外,有關規定也要求播音員"不模仿地域音及其表達方式,不使用對規範語言有損害的
口音、語調、粗俗語言、俚語、行話,不在普通話中夾雜不必要的外語"。
(中略)
香港《經濟日報》說,網民認為廣電局"歧視南方人、小題大作,將問題政治化"。
新加坡《聯合早報》援引中國傳媒大學一名學者的話說,在收視率競爭越來越激烈的今天
,無論是準則還是公約對主持人的約束都很有限,觀眾的認同最重要。
不過總部在中國廣州的《南方日報》就形容港台腔"聽了讓人直起雞皮疙瘩","甚至原本
以大氣儒雅自居的中央電視台主持人現在也有"發爹"的趨勢。廣電局的《公約》是要"剎
住這股風氣"。
ㄟ 先講一下,這是2005年的新聞
2005年CCTV這樣形容港台腔,就不叫歧視了?
這麼算來,到底是誰引戰在先的呢 ㄏㄏ
不過看來,除了赴中的藝人外,當時似乎也有不少中國藝人也中槍了
http://media.people.com.cn/BIG5/40606/3705843.html
現在講大家可能不相信,當時台灣腔在中國還蠻流行的
我猜是因為中國南方人可能比較容易接受台灣腔
但北方人可就不一定了
當然啦,當時除了港台腔外,「外語」也被限制
所以我猜這項措施,有可能是為了抵制港台文化
不過我想他們也成功了 唉
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2018-02-14 22:12:00
港台腔其實很接近他們說的南普,南方普通話,所以很多南方人會刻意模仿,之前真的還風行一段時間,現在是成為一種哽
作者: bmtuspd276b (這啥)   2018-02-14 22:17:00
中國人所說的台灣腔指的是台灣人心中的一般國語腔調而且不太能理解為何他們常把港腔跟台腔並稱,明明差滿多的
作者: juunuon (NANACON)   2018-02-14 22:19:00
一個是民間自發討厭 一個是政府下令禁止
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2018-02-14 22:19:00
因為不熟聽不出來分別,都是軟,港人說粵語比較兇硬,以前也只有在台灣節目會說國語,於是刻板印象就定形了
作者: lianginptt (我要發了)   2018-02-14 23:01:00
阿不然是要聽起來像吵架膩

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com