前幾天的消息
好像沒人貼 就來貼一下
只簡單翻譯大概 如果想看全文可以點網址進去看
專訪フリュー アニメ事業推進部的和田薫
聊搖曳露營
https://mantan-web.jp/article/20180216dog00m200021000c.html
--アニメにするときに心がけたことは?
監督をはじめとした制作スタッフで、キャラクターたちと同じシチュエーションでの
ロケハンを10回以上しました。モデルとなったキャンプ地へ同じ季節に赴き、同じよう
に設営し、同じキャンプ飯を作って、冬の寒空の中、寝袋で眠る。実際に目で見て、触
って、感じたことが、フィルムにしっかりと投影されており、こだわりの詰まった映像
として皆さまにお届けできていると思います。
監督至少去了漫畫場景實地探勘十回以上
在同樣的季節 前往漫畫所畫的露營地
在冬天的寒空中 同樣的露營 同樣的露營餐點 用睡袋睡覺
實際的用眼睛觀察 去感觸 用底片好好地投影這一切
希望能把這精華的影像傳達給大家
--作品を作る上でうれしかったこと、逆に大変だったことは?
うれしかったことは「キャンプに行きたくなった」という声を、各所で聞くことです
。私自身、初めて原作を読んだ後、一番に思ったことが「キャンプに行ってみたい」で
した。それを、アニメを見ていただいた方にも言っていただけるのは、作品の魅力がし
っかりと伝わっているからだと感じています。
高興的是 很多地方都傳來了"想去露營"的聲音
我自己 讀了原作之後 第一個想法就是"想去露營看看"
所以看動畫的人也有一樣想法的話 也就是好好地傳達了作品的魅力
--今後の見どころを教えてください。
11月から描いてきた季節は、間もなく12月へと移り変わり、期末テストの先には楽しい
イベントが待っています。新たな出会いや、次のキャンプへの計画、温かいご飯も登場
します。そんな中、時にイレギュラーなことも起きますが、それを乗り越えていくこと
で、今までとは違った気持ちが芽生え、彼女たちの関係にほんの少しだけ変化が訪れま
す。
11月開始的季節 很快的就要進入12月
期末考之前還有開心的活動
新的相遇 下次露營的計畫 溫熱的餐點也會登場
在這其中 有時會有突發的狀況 跨越這些障礙
產生了至今不同的心情 主角們的關係也會稍微變化