Re: [閒聊] 日本動畫在美國的英文配音超爛?

作者: wizardfizban (瘋法師)   2018-03-09 22:42:22
※ 引述《jj840917 (布魯豬排Ver2.5)》之銘言:
:
作者: brightwish (密碼同帳號)   2018-03-09 22:43:00
有趣 不過配動畫的情況應該不同
作者: lex65536 (☆▽☆)y d(☆▽☆)   2018-03-09 22:44:00
話說台灣配音員也會這樣嗎@@? 沒被告知在配什麼這樣
作者: mn435 (nick)   2018-03-09 22:45:00
這也太扯連配什麼都不知道一競爭就會被淘汰了吧
作者: crazypeo45 (死刑)   2018-03-09 22:46:00
極端的好跟極端的爛
作者: brightwish (密碼同帳號)   2018-03-09 22:47:00
幫忙配音卻沒列名更慘
作者: ChakraLinux (GNU/Chakra Project)   2018-03-09 22:48:00
非一手的配音通常都是這樣吧…敵視你那個可以算是全
作者: e49523 (濃濃一口痰)   2018-03-09 22:48:00
台灣還需要告知嗎 通通都是你配
作者: DragonRai (TestPilot)   2018-03-09 22:50:00
好萊塢動畫電影都是先配音,之後才開始畫的...
作者: wizardfizban (瘋法師)   2018-03-09 22:50:00
迪士尼都請大明星在配音的 它那敢像這樣搞這些都是普通配音員而已
作者: crazypeo45 (死刑)   2018-03-09 22:58:00
這讓我想到辛普森一家配音員也是慢慢爭取到好的福利https://youtu.be/6YH48vaAhH0 這位就是極端好的例子
作者: iouhsu (鍵盤神探-白羅)   2018-03-09 23:19:00
就小螺絲啊,組裝工人知道在做什麼很重要嗎?
作者: ashrum (玄鳳阿修拉姆)   2018-03-10 09:25:00
簽名檔XD
作者: ntc039400 (md1728)   2018-03-10 12:35:00
這跟台灣狀況一樣啊,到錄音室才知道配甚麼角色。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com