作者:
adagiox (adagio)
2018-03-18 18:04:47四葉他爹小岩井葉介從事翻譯工作,
他居住的地方雖然看起來有點鄉下,
而且還滿靠近田地的,有幾話常常看到走沒多遠就遇到田地,
但是附近都是二三層的透天厝還附有庭院,
像是他的鄰居綾瀨家,已知他們家有兩台大車,
一台是綾瀨爸的,一台是綾瀨媽的,
就一般家庭來說要養三個女兒又住透天厝又要養兩台車,
負擔可不是一般的大,
而且綾瀨家應該只有爸爸在工作,
綾瀨媽應該是家庭主婦,
因為他跟四葉常常在同一個時段活動,
三個女兒一個小學,一個高中,一個大學,
最小2個還在讀書不可能工作,
朝儀則是去沖繩旅行把積蓄花光了,
因此也不太可能貼補家用,
或許可以推斷說綾瀨爸從事的工作所得頗高,
而住在同一個區的小岩井葉介,
房子雖然是租賃的,
但他能住在這一區,
同時又有閒錢買車,
可以推測小岩井葉介的翻譯工作說不定還蠻有賺頭的,
小岩井葉介該不會口袋麥可麥可還蠻多的?
作者:
dWoWb (dWoWb)
2018-03-18 18:12:00簡簡單單的就買車買房撿孩子 應該很有錢
作者:
Dioooo (oooooooooooo)
2018-03-18 18:14:00確定朝儀沒工作?!
作者:
bigcho (bigo)
2018-03-18 18:15:00朝儀還是大學生
鄉下一個家庭一房兩車 聽起來明明就很正常?沒車就變廢物連買菜都不用去了 二手日產分期總有辦法
作者:
a71085 (iii)
2018-03-18 18:21:00日本買國產車很便宜的 前提是有車位 買二手也不划算 驗車比台灣麻煩太多了
作者:
wwa928 (無藥可救的馬尾控)
2018-03-18 18:28:00小岩井沒有真的花錢買車吧?車他妹的,有沒有貼錢就不知了
大家怎麼以為專業翻譯賺不了幾個錢...大家真以為有google就可以淘汰掉翻譯員嗎@@
作者:
yao7174 (普通的變態)
2018-03-18 18:43:00因為聽太多台灣的翻譯的憾事之類的吧
作者:
Cassious (卡西烏斯.布萊特)
2018-03-18 18:46:00日本不管什麼東西都要翻成日文 專業翻譯處境應該比台灣來的好吧
要看小岩井翻譯的專業在哪?會幾種語言? 厲害的話年薪破千萬日圓都有可能,一般上班族的2-3倍。
作者:
chigo520 (CHIGO)
2018-03-18 18:50:00箱下有透天很正常阿 房價只有都市1半或三分之1
如果是高技術型的特許翻譯, 把鄰居4個女的全擄來當後宮搞不好都還過得去?
作者:
firezeus (黯然銷魂砲)
2018-03-18 18:57:00等等,四個女的??媽媽也要算進去XD?
作者:
Jin63916 (摳幫瓦)
2018-03-18 19:35:00優姿哈
作者:
joe1220 (NoJeo)
2018-03-18 19:36:00好像在推特還是哪裡有說 小岩井是作冷門語言翻譯
作者:
lolicum (壓力大 想想蘿莉就舒壓了)
2018-03-18 21:16:00朝儀那麼騷 肯定...有在當保母
作者:
peifen (fen)
2018-03-18 21:52:00就算台灣,翻譯也不見得就收入低,我有個親戚是翻譯,十幾年前就所得稅率13%,還不含海外收入
作者:
Kakehiko (用localizer晾衣服)
2018-03-18 23:05:00日本好像有規定書商引進國外著作的話必須連帶出翻譯本所以翻譯需求不低