[閒聊]雨宮天部落格翻譯海外ドラマお知らせ 03/

作者: mlpsaa (2.5偶像廚saa)   2018-03-22 15:34:07
原文:https://ameblo.jp/amamiyasorablog/entry-12362276235.html
大家好,我是雨宮天。
來告知大家情報了!
3月24號(六).31號(六)在WOWWOWプレミア(註)可以觀賞的美劇『アブセンシア~FBIの疑心
~』中,我作為弗林這個角色出演了!
劇情走懸疑風格,每集每集都是令人毛骨悚然刺激的展開,總是一邊提心吊膽地確認影像,
卻又不自禁地好奇起下集的劇情。作為出演者的同時也作為觀眾期待著。
雖然海外的戲劇我只有看過喜劇類型的,但往後也想試試看懸疑類,就是如此地有趣,之前
不太看海外戲劇的大家也非常推薦喔!
我所飾演的弗林是主角的兒子,對於還沒有吹き替え(註)經驗的我,還是讓我擔任了男孩的
角色!
在不習慣的吹替現場十分緊張,搞不清楚順序手足無措時,其他聲優、工作人員的大家真的
非常溫暖,向僵硬的我搭話、給我建議之類的。很幸運的在這樣的環境下,有了非常寶貴的
體驗。
對於一直保持著也想嘗試外國電影的心情的我真的非常高興(*′-`)
在官網上也能看到我悄悄潛入錄音現場後台的影片!
讓我體驗了音響監督的工作之類的、還有跟聲優們的訪談也看得到,確認放送資訊時,也請
大家順便看看喔。
還請大家多多指教!
WOWOW公式サイト アブセンシア
http://www.wowow.co.jp/detail/112157
接下來是近況。
因為離昨天晚上寫的近況才過了不到數小時,所以今天沒有甚麼東西可以寫。
請大家再看看昨天全力的近況吧。
照片是下雪的日子時作的雪人。
臉是用油性筆畫上去的。
那麼大家下次見。

WOWWOWプレミア:大概是電視台或是線上平台吧,以海外劇為主,然後應該是「WOWOWプレ
ミア」,天多打了一個W,www
吹き替え:因為非日語的作品,像是電影跟戲劇之類的,進日本後都要在配成日語,不像台
灣會保留原音上中文字幕,業界內稱這個為吹き替え。然後通常都是前輩居多
另外一提:一般動畫的配音叫アフレコ。
譯者碎碎念:
大家好,我是saa,天又是連續更新
天吹き替え的經驗不多,能接到男角,又有個這麼棒的經驗真的太好了。
至於天提到的影片,蠻久之前就放上去了,不過要看需要申請帳號,會需要日本電話跟地址
不過不會驗證,我就只能講到這裡了www
還是推薦大家看看。
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2018-03-22 15:47:00
阿福雷柯boy~
作者: bn5827try123   2018-03-22 16:42:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com