[情報] 莉茲與青鳥 場刊腳本與監督訪談-2(微雷)

作者: thatsking (輝夜)   2018-05-16 12:15:00
如鳥籠般的世界
-關於劇本的討論是怎麼進行的呢?
吉田:由於主要是討論如何將這部分從原作裡頭擷取出來,
所以關於劇本的討論並沒有太大困難。
山田:討論的過程裡,能夠了解吉田的少女觀,我感到非常地開心。
吉田:做相關討論時,我對山田所說的:
「像是在玻璃上伸出指甲,刮出嘰ー的聲音一樣」的話語留下了印象。
一邊閃閃發亮反射著,在美麗卻又感覺快要碎裂的玻璃上伸出指爪的感覺,
能夠感受到活生生的心靈大把大把地迎面而來。
山田:或許應該倒過來解釋這樣的美吧。
就算是覺得非常刺耳的聲音裡頭,也想要抽取出純粹而且美麗的聲音,
我認為比較像是這樣。
吉田:還有就是,這是能夠隨著年齡世代、性別以及經驗的不同,
從觀眾那邊得到許多各式各樣意見的電影作品。
山田:到底這部作品看起來是怎麼樣的呢。
現在有一種過於被自己的想法侷限,到底會變成什麼樣的電影作品呢,
好像自己的意識正在空中分解著一樣(笑)。
等作品正式公開之後,想要跟各式各樣的人們談話、討論看看。
-這次的作品是以「學校」為舞台所展開的故事,
這樣的構成是在什麼樣的過程中決定的呢?
吉田:想要做出像是鳥籠般的作品,我認為我們有著這樣相同的共識。
因為從學校中走出去,迎向外面的世界是這部電影的結尾,
所以要是能夠做出有如鳥籠一般的感覺的話,應該會很不錯。
在最初的階段就有了這樣子的談話。
山田:的確是呢。
吉田:雖然說覺得對作畫來說可能很辛苦......。
山田:因為不能依靠場面的轉換以及舞台的變化,偶爾也會有覺得不安的時候(笑)。
在營造畫面的時候,有著鳥籠角色的「學校」,因為有某種神聖不可侵犯的印象在,
為了讓大家能夠感受到莊嚴且公平的空氣感,在運鏡上有特別注意。
Happy End的預感
從腳本到繪製分鏡時,是否有秉持某種特別的意圖在進行呢?
山田:一直在跟腳本中的吉田「對話」著。
吉田:腳本本身,其實就有給監督的情書的意味在呢。
山田:......(臉紅)(譯者:這真的不是我亂加的。)
因為在閱讀腳本的過程裡,所感受到的東西有許多到最後都是正確答案,
必須使自己不要忘記當時收到劇本的空氣以及氣味。
這次煩惱的部分非常多,在進入角色的心思時,
像這樣難受的經驗恐怕是第一次也說不定。
互相都一直自說自話,沒辦法互相理解的地方很多......。
明明就是沒有辦法成立的對話,但表面上還是繼續讓這樣的對話成立下去。
那樣的心靈就這樣被放置,覺得真的很辛苦的地方也是有的。
還有就是,不要用大人的視角來構築整個故事,在這一點上有特別注意。
吉田:「曾經有過這樣的青春時代呢!」用這樣大人的視角來詮釋的瞬間,
作品的主題便會一瞬間被稀釋了,所以我也有刻意不這麼做。
故事也是,雖然並沒有以希美的心情來決勝負一直描寫到最後,
但最後則是以祈禱兩個人的幸福來做了收尾。
山田:的確是呢。故事果然還是,Happy End才好呢......。
吉田:前幾天,參加電影大賞的頒獎典禮時,
某一個電影監督在得獎感言中說到了有關於Happy End的事情。
Happy End與其說是製作電影時的魔法,其實更像是為了生存下去的技能。
現實世界中,戰爭總是不可能完全消失,痛苦的事情也不斷持續上演。
正因為如此,渡海來到美洲大陸的電影人們,至少要在電影中,給出幸福的未來,
就算現在沒辦法立刻改變,但祈禱著未來說不定能夠改變,
所以好萊塢才發明了Happy End吧......他說了像是這樣的話。
山田:原來如此......。
話說回來,在『玉子愛情故事』裡頭,餅藏在河原煩惱時,
喫茶店的老闆播放了黑膠唱片,有著這樣的一幕。
負責錄音的名倉(靖)雖然讓我在三種不同的音樂結尾中選一種,
我憑感覺選了漸弱,被名倉說了「正確答案」。
名倉說,漸弱是會一直持續下去的,他也是受教於某人。
因為『玉子愛情故事』是要描繪持續下去的東西,因此漸弱的選項會是「正解」,
說了這樣的話。
吉田:居然還有那樣的事情!
山田:結尾要怎麼描寫,
該說是如何才能夠讓觀眾體會到電影裡頭的餘韻的責任嗎......。
也有這樣的意味在,因此這次找到了兩個人的視線交合,或者該說是心重合的瞬間。
不過,舉例來說,就算是用非常好理解的方式,讓兩個人用最棒的笑容手牽著手,
也會被察覺是「刻意為之的產物」,希望能夠用不會成為謊言的平衡來做收尾......,
負責音樂的牛尾在故事的最後,用了「pin」的一聲來收尾,
便將這樣的心思包含進去,將問題全部解決了。
就這樣一個簡單的單音,便給了故事這樣一個肯定的世界觀......。真不甘心!(笑)
若不是全然纖細,便會無法成立。
-看過角色設計以及分鏡的感想如何呢?
吉田:角色設定比起電視動畫線條變得精細,
變成纖細的樣子,對於這樣的改變嚇了一跳。
就連故事也是將幾個看起來就快要崩壞的瞬間連續起來,
聲優們的演技以及音樂等等全部的細節,
若是不能夠全然纖細便會不能夠成立的作品啊,又重新感覺到了這樣的事實。
山田:角色設計的變化也是為了貼近『青鳥』世界觀的結果呢。
為了更接近角色,一點一點改變畫法,之後自然就成為了纖細的角色設計了。
負責演出的小川(太一)說過,原畫人員並不只是看過自己負責的部分,
而是看過全部的劇本以及分鏡。因為要是有任何一個人在力量的調整上出了差錯,
便會全盤崩解,所以工作人員的大家,非常細緻地將兩個少女的故事呈現出來。
-作品中也描繪了童話『莉茲與青鳥』的世界。
像這樣的故事構成,請告訴我們是不是有什麼用意呢?
山田:最初的想法是,霙跟希美的故事,
要是能夠跟童話『莉茲與青鳥』有所連結的話,像是這樣。
吉田:的確是呢。
像是配合霙對希美的感情變化,對童話世界的觀點也會改變這一點......。
山田:不過,開始畫分鏡時,
兩個故事實際上說不定並沒有連結在一起,這樣的想法也開始出現。
途中也有過很難配置兩個世界的世界觀的瞬間呢。
吉田:我認為那邊可以說是難度最高的地方呢。
山田:的確是。雖然意外地用很輕快地方式來考慮了......。
吉田:因為劇中劇要是掌握得不好便會讓整個故事失速,
讓人感覺到違和感,真的是很困難呢。
山田:是的……。為了能夠方便理解,不停考慮這些那些,來決定最精妙的置入點。
為了這個作品的事情想得太多,每天都用像是魂魄被抽走的埴輪土偶的表情
(譯者:像這樣https://goo.gl/RtohKq)搭電車上下班喔。
這次(譯者:製作青鳥的期間),電車還蠻常坐過頭的呢......。是很好的回憶。
作者: Minio14 (Mini)   2017-05-03 14:54:00
ㄟ(ˋ口ˊ)ㄏ 鶴!!
作者: biycer (白色)   2017-05-03 15:23:00
丨(ˋ口ˊ)丨 羊!!
作者: k03004748549 (蜆)   2017-05-03 15:32:00
~(ˋ口ˊ)~海帶!!
作者: yoyoyo916 (Yukiyanagi)   2017-05-03 15:32:00
V(ˋ口ˊ)V 蟹!!
作者: tomtte (冰劍羽)   2017-05-03 15:51:00
凸(ˋ口ˊ)凸 幹!!
作者: chewie (北極熊)   2018-05-16 12:25:00
推翻譯
作者: kyle5664 (diving)   2018-05-16 12:26:00
拜託台灣上映啊啊啊
作者: baxiche (血蝶)   2018-05-16 12:51:00
閃爆
作者: Otter3 (P毛)   2018-05-16 13:17:00
翻譯推推
作者: kurenaiz (紅)   2018-05-16 13:29:00
其實山田從以前就常常講這種玄學(?)的內容了
作者: a2026c (簡稱和醬的漢和~)   2018-05-16 14:22:00
推,這份訪談內容好認真...還有為何腳本和監督也越來越閃!
作者: jingtz (jingtz)   2018-05-16 19:25:00
感謝翻譯 這篇比上篇還更閃 雖然很玄但莫名的能懂(?)
作者: KHDSN (嗯啊啊嘰)   2018-05-16 19:45:00
也太閃了XDDD
作者: jingtz (jingtz)   2018-05-16 19:53:00
以為這麼長應該是翻完了 但看到其他地方的截圖發現還有?
作者: Temari0814 (ことり)   2018-05-16 20:11:00
有夠想看
作者: thatsking (輝夜)   2018-05-16 21:37:00
大概還有一半左右吧orz 等過兩天休假看能不能一口氣翻

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com