[討論] 繁中遊戲出現簡中會影響遊戲觀感嗎?

作者: axzi (草野桔介)   2018-05-23 21:29:10
餓死抬頭
先說本人意見 雖不影響遊玩
但觀感真的有差 不是說討厭簡體
明明就標明"繁體中文版"
卻又出現簡體中文
嗯....大家覺得如何呢?
作者: chaige (chaige)   2017-05-23 21:29:00
大家都是中國人
作者: jackwula9211 (Carbon.)   2017-05-23 21:29:00
會,很討厭,更討厭出現拼音
作者: GodVoice (神音)   2017-05-23 21:29:00
詐欺啊
作者: kuninaka   2018-05-23 21:30:00
中文分這麼多幹嘛?
作者: Edison1174 (Edison)   2018-05-23 21:30:00
看到殘體字 會覺得眼睛被強X了
作者: SaberMyWifi (賽巴我老婆)   2018-05-23 21:30:00
巨乳跟蘿莉都能並存了 簡繁並存也還好阿(逃
作者: AirPenguin (...)   2018-05-23 21:30:00
F開頭那款糞GAME嗎?
作者: jackwula9211 (Carbon.)   2018-05-23 21:30:00
有些簡體看不懂,而且通常字型不一樣很突兀
作者: shadowblade (影刃)   2018-05-23 21:31:00
作者: Owada (大和田)   2018-05-23 21:31:00
我是都看得懂簡體 也不會排斥啦 但是拼音真的要看很久
作者: Tads   2018-05-23 21:31:00
沒差 反正不是看不懂
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2018-05-23 21:31:00
出現日文比較討厭
作者: killerj466 (jasoso)   2018-05-23 21:31:00
要嘛全簡 要嘛全繁 字型要統一是重點
作者: sensha (sensha)   2018-05-23 21:32:00
不會,聽得懂的無視字幕,聽不懂的有就很感謝了
作者: gfhnrtjpoiuy (against all odds)   2018-05-23 21:32:00
會像是大腦突然被幹到一樣= = 不過反過來應該還好
作者: nightdragen (小二)   2018-05-23 21:32:00
會,極度討厭
作者: dashed (沿此虛線剪下)   2018-05-23 21:32:00
眼睛會瞎掉
作者: crazypeo45 (死刑)   2018-05-23 21:33:00
頂多就是內容不實
作者: joy82926 (阿邦)   2018-05-23 21:33:00
無所謂 反正我都玩日文和英文
作者: flysonics (飛音)   2018-05-23 21:33:00
要嘛全簡 要嘛全繁+1 突然出現殘體字我的眼睛會想吐
作者: jack30732 (ζ*'ヮ')ζ)   2018-05-23 21:33:00
超不爽 會想辦法找日文或英文版
作者: Layase (小雷17æ­²)   2018-05-23 21:34:00
大概會討厭到上論壇罵的程度
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2018-05-23 21:34:00
會像被人在腦中拉一坨野屎
作者: jeffreyshe (jeffrey)   2018-05-23 21:34:00
有這麼誇張 = =
作者: QQron (Run)   2018-05-23 21:34:00
這不是厭不厭惡簡體的問題 是內容不符跟一致性問題
作者: sensha (sensha)   2018-05-23 21:34:00
p5跟尼爾我也是日版啊,如果玩機器人大戰那種戰鬥以外幾乎沒有語音的會考慮中文版
作者: jang2 (夜貳)   2018-05-23 21:34:00
簡繁還好 不要用黑體突然出現過細明體的簡字就會
作者: alwaysstrong (不要踩小強)   2018-05-23 21:34:00
感覺會很糟
作者: a1216543 (喳。)   2018-05-23 21:35:00
少數沒差反正看得懂 一堆那標繁中幹嘛XD
作者: QQron (Run)   2018-05-23 21:35:00
給人一種處理上的疏漏感 像是瑕疵品
作者: as702877530 (村民A)   2018-05-23 21:35:00
我覺得比只給簡中還討人厭
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2018-05-23 21:35:00
作者: sensha (sensha)   2018-05-23 21:36:00
玩遊戲不會英文覺得好吃虧...唉…
作者: bernie90006 (Bernie)   2018-05-23 21:36:00
還好,不要字體改變就好
作者: itoh (itohmakoto)   2018-05-23 21:37:00
厭惡
作者: sameber520 (請給我蘿莉)   2018-05-23 21:37:00
那我還不如直接用簡中 混合用詞文本一致性會影響遊玩
作者: firezeus (黯然銷魂砲)   2018-05-23 21:37:00
以前PC版遊戲一堆宣稱什麼繁中漢化包,還不是一堆簡體字
作者: reaturn (廿年後回頭看台灣)   2018-05-23 21:38:00
會很討厭
作者: jeffwang0110 (011024jeffwang)   2018-05-23 21:38:00
全簡或全繁,混搭真的會感覺怪怪的
作者: lolicone (∥○△○∥)   2018-05-23 21:38:00
會 感覺很不專業
作者: iouhsu (鍵盤神探-白羅)   2018-05-23 21:39:00
給人的感覺就是官方比玩家還不用心 明明都收了錢...
作者: none049 (沒有人)   2018-05-23 21:39:00
算是瑕疵品
作者: pomelolawod   2018-05-23 21:40:00
不口動不口就像這口缺字就口了拜口
作者: UiHirasawa (平沢憂)   2018-05-23 21:40:00
說沒差的真的是差不多先生心態
作者: silver00 (Seeker)   2018-05-23 21:40:00
直接切成英文版或退款,看殘體字還不如看原文
作者: a502152000 (欸五)   2018-05-23 21:41:00
統一用一種才正常
作者: GGinin5566 (軟軟好口感)   2018-05-23 21:41:00
會噁心,上次看到不小心吐出來…
作者: bluejark (藍夾克)   2018-05-23 21:42:00
簡體字有分異體字與中共創的 你分的出來嗎
作者: RoaringWolf (滾狼)   2018-05-23 21:44:00
會覺得被騙的感覺
作者: SaberMyWifi (賽巴我老婆)   2018-05-23 21:44:00
那中文夾雜日文或英文呢?
作者: ringtweety (tark)   2018-05-23 21:45:00
全簡體我也肯玩 但繁體裡面有簡體真的很怪...
作者: confri427 (輔導)   2018-05-23 21:46:00
遊戲王DL對吧
作者: ilohoo (ilohoo)   2018-05-23 21:49:00
混殘體沒關係 但前提是字形要配合上
作者: Layase (小雷17æ­²)   2018-05-23 21:49:00
例如台版WOW有次官方遊戲內系統寄信變成簡體字
作者: cheeseup (我愛起司)   2018-05-23 21:49:00
繁中有簡、簡中有繁都一樣會讓人不爽吧
作者: fkfkfkyayaya (ㄩㄇ)   2018-05-23 21:50:00
你其實是在暗指某欸撫拒歐厚?
作者: cheeseup (我愛起司)   2018-05-23 21:50:00
跟拆開來一堆毛的竹筷一樣
作者: cloud1138 (aboutthis)   2018-05-23 21:50:00
看英文就可以了
作者: Layase (小雷17æ­²)   2018-05-23 21:50:00
最煩的就是一堆打羅馬拼音的中國人 還有全注音文的台灣人
作者: none049 (沒有人)   2018-05-23 21:51:00
樓上讓我想到了如果一段英文裡同時有美式英文和英式英文會怎樣?56樓
作者: j53815102 (此子不可留)   2018-05-23 21:52:00
出租車兵
作者: Aurestor (水母)   2018-05-23 21:54:00
就跟一整面磁磚有一塊鋪反一樣
作者: illution666 (tomo)   2018-05-23 21:55:00
立刻降低遊玩興趣,大概沒兩天就會刪遊戲了
作者: a1s2d342001 (風吹褲子飛)   2018-05-23 21:56:00
會 要就全繁或全簡 有些地方不一樣就感覺遊戲很隨便
作者: lv256 (等級256)   2018-05-23 21:56:00
會覺得這家公司很混
作者: RKain (No Game No Life)   2018-05-23 21:59:00
超不爽阿,都標明繁體中文版了還有穿插
作者: koty6069 (問號問號)   2018-05-23 21:59:00
真的不要混在一起
作者: cmw610634 (ㄩㄇ)   2018-05-23 22:00:00
我能接受簡字的地方只有本子
作者: lightalen (豆豆)   2018-05-23 22:00:00
那家開發想混?說出來讓大家笑一笑
作者: angel84326 (吹雪本命!)   2018-05-23 22:00:00
看標題第一個想到的是少前 看了很礙眼....
作者: clavi (CLLL)   2018-05-23 22:04:00
一定會
作者: icrticrt1682 (30)   2018-05-23 22:05:00
會有種肚子被打了一拳的感覺,很難受
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2018-05-23 22:05:00
那出現小篆呢?
作者: hms5232 (未)   2018-05-23 22:05:00
不夠吸引我的話立刻刪掉
作者: waitan (微糖兒>////<)   2018-05-23 22:06:00
會 超討厭
作者: evanade (二萌)   2018-05-23 22:07:00
槍娘?
作者: nakura (奈倉)   2018-05-23 22:07:00
會 直接簡轉繁出現嗎變麼也很討厭
作者: Innofance (Innofance)   2018-05-23 22:08:00
還好,有時候就是校稿出包而已,不用那麼在意畢竟很多都是中國翻譯,然後簡轉繁再請人校稿
作者: nakura (奈倉)   2018-05-23 22:10:00
一堆遊戲感覺就沒校字 參差一堆不如直接玩簡體算了
作者: Innofance (Innofance)   2018-05-23 22:11:00
沒校稿的就是想一個文本簡轉繁直接當兩個版本賣但老實說就是出於成本考量,就算中國盜版再多人口基數和銷售額還是能賣贏台灣
作者: axzi (草野桔介)   2018-05-23 22:13:00
校稿出包是問題,但討論重點是觀感
作者: Innofance (Innofance)   2018-05-23 22:14:00
上面說了,我覺得還好,當過漢化組簡轉繁的校稿很多人有心搞繁體,但偶有疏漏,我覺得可以接受
作者: direrken (德爾)   2018-05-23 22:15:00
會覺得莫名其妙
作者: Innofance (Innofance)   2018-05-23 22:15:00
那種一看就是機翻,像是「這裏」「頭發」才討厭
作者: kenyun (中肯阿皮)   2018-05-23 22:16:00
至少知道他是utf8編碼 有的遊戲gb轉大五碼還會顯示成亂碼
作者: yoyozero   2018-05-23 22:17:00
少前啊 一堆地方都不改
作者: lolicone (∥○△○∥)   2018-05-23 22:17:00
噁心=惡心 土豆=馬鈴薯之類的...沒校稿跟失誤應該不難分辨...
作者: astrayred2L (astrayred2L)   2018-05-23 22:18:00
會 要我看殘體還不如去啃生肉
作者: pikachu107 (YUI)   2018-05-23 22:20:00
會 某遊戲王的台翻還比簡翻爛
作者: shanpinlo (山)   2018-05-23 22:22:00
很醜
作者: thundelet (派大星)   2018-05-23 22:23:00
垃圾智冠只會估狗翻譯 一堆殘體字+支那用語死不改
作者: s2637726 (BBQ)   2018-05-23 22:26:00
44還不是捧著錢含智冠懶覺課爆 不影響營收就沒差啦 ==
作者: VUVCOM (yuyu)   2018-05-23 22:26:00
作者: chrisjeremy (Yomi)   2018-05-23 22:29:00
會,代表根本沒用心
作者: remsuki   2018-05-23 22:30:00
作者: guogu   2018-05-23 22:32:00
會覺得廠商不用心
作者: Lumos (流年)   2018-05-23 22:33:00
作者: oliver81405 (苦瓜)   2018-05-23 22:36:00
推大家都是中國人不用計較這麼多^.<
作者: jasonwuton (Jacco)   2018-05-23 22:37:00
簡體字看不懂
作者: sillymon (塑膠袋)   2018-05-23 22:38:00
會覺得很不用心 明明是不同的東西
作者: yuuirain (時不知魚)   2018-05-23 22:40:00
作者: Nravir   2018-05-23 22:41:00
兩X一家親^_^
作者: tt8otw (想吃西瓜)   2018-05-23 22:42:00
之前台版fgo有簡字不知道現在有沒有改
作者: cities516 (安安路過)   2018-05-23 22:46:00
作者: hhtj ( 阿 輝 )   2018-05-23 22:55:00
像吃美食到一半發現有坨屎
作者: extemjin   2018-05-23 22:56:00
不管殘體字出現在哪都影響觀感
作者: nietsche (我不要加班)   2018-05-23 23:09:00
基本上不行,但全簡+字型整齊漂亮就還能接受
作者: iRoNLoK666 (iRoNLoK666)   2018-05-23 23:17:00
會啊 字很醜
作者: mikeneko (三毛貓)   2018-05-23 23:18:00
會,但是更討厭用繁體字還打中國用語
作者: jennifer4551 (lusheep )   2018-05-23 23:22:00
還不開心
作者: notneme159   2018-05-23 23:27:00
有繁體中文就可以
作者: imjeffreylee (昌)   2018-05-23 23:31:00
會啊 厭惡
作者: arliang (凸鎚大法師)   2018-05-23 23:31:00
作者: NicECooKiE (大魯宅)   2018-05-23 23:42:00
質感瞬間大降
作者: as7766332211 (ZAZAZU)   2018-05-23 23:54:00
如果玩智冠還會出現簡體 那幹嘛不玩B服就好了
作者: weslee (阿喵)   2018-05-24 00:01:00
會很不爽 這算很明顯的遊戲bug沒修正
作者: kamokaichou (阿鴨)   2018-05-24 00:04:00
當然非常討厭
作者: Teng0615 (吸水的好毛巾)   2018-05-24 00:22:00
食靈不就一堆沒翻台版用詞的
作者: colinfeng   2018-05-24 00:25:00
作者: kobfm005 (Billy)   2018-05-24 00:53:00
還好
作者: Verola (sometimes I love you)   2018-05-24 00:58:00
會有廉價感 最近也常看到很冷僻台灣少見的中國用語
作者: naminono (諾諾)   2018-05-24 01:17:00
會,感覺就校稿不用心z
作者: k1314520illy (咖哩K)   2018-05-24 01:37:00
會覺得校正很不細心
作者: aaron91114 (落水無痕)   2018-05-24 02:07:00
舉例呢? 我覺得引戰
作者: yuta02 (火車上面有鱷魚~)   2018-05-24 02:30:00
會 非常討厭殘體中文
作者: cruisertakao   2018-05-24 02:34:00
作者: xichen0326 (xichen0326)   2018-05-24 02:47:00
還好 大家都是中國人
作者: akay08 (Ara_K)   2018-05-24 03:11:00
影響美感,就是兩種不同的文字而且簡體中文的標點符號好像很亂
作者: gxu66 (MapleSnow)   2018-05-24 03:29:00
一排繁體字裡面突然跳一個簡體很突兀阿
作者: ym951305 (流浪貓)   2018-05-24 04:07:00
看到火會直接上來 這樣形容你懂吧?
作者: hchen18 (黑人問號.jpg)   2018-05-24 04:42:00
作者: younggola (活生生)   2018-05-24 07:21:00
就跟炒蛋吃到蛋殼一樣,可以吃但是討厭
作者: s51007john (阿巴圖)   2018-05-24 07:35:00
文本保持一致好嗎
作者: YuenYang5566   2018-05-24 07:46:00
會啊,尤其是那種簡轉繁的,用語都沒改,看了感覺很差
作者: flarecutter (flarecutter)   2018-05-24 08:02:00
看到那種覺得沒差別或是一家親的人比較火大
作者: CHI7WEn (77)   2018-05-24 08:33:00
會,刪遊戲
作者: graylove0611 (阿鳥)   2018-05-24 08:56:00
作者: jazz19860929   2018-05-24 10:02:00
作者: abelyi100 (abelyi100)   2018-05-24 10:14:00
會,會覺得製作方既然不用心經營台灣市場,那就別做了,不要做這種半套的東西出來
作者: egg781 (喵吉)   2018-05-24 10:35:00
沒影響,比較擔心完全沒支援的以STEAM上來說,很明顯做官方簡體的遊戲大於正體中文很多遊戲妳很意外有中文化,但幾乎都是簡體
作者: FinnF (Finn FUCKSON)   2018-05-24 11:12:00
會,礙眼
作者: puppy20308 (puppy)   2018-05-24 12:00:00
大腦被中出的感覺
作者: tim0619123 (mosbaga)   2018-05-24 15:01:00
現在遊戲多到選不完 沒必要選個看起來不爽的 直接刪

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com