※ 引述《aa812101 (為什麼要跟烏咪作對)》之銘言:
: https://twitter.com/GoblinSlayer_GA/status/1009302474409193473
: 蝸牛くも先生が「ゴブリンスレイヤー」作品にちなんだ用語を自由気ままに解説!?
: ゴブスレ事典《完全版》の9巻同梱版が決定! 増補改訂しての88Pの小冊子。 「ゴ
: ブリンスレイヤー9」事典付き限定版12月発売!
我其實還滿想要這本事典 XD
■オルクボルグ/かみきり丸
森人語による「小鬼」「刃」。文字通り「ゴブリンスレイヤー」の意。
真の銀で鍛えられたとされる業物で、同種の剣が良く地下墳墓などから出土する。
おそらくは上古の時代、混沌の雑兵である小鬼に対する武具として製造されたのだろう
。
森人と鉱人は不仲であったが、それに輪をかけてゴブリンどもは許されざるものであっ
た。
なお、トロルの洞窟から見つかった闇に輝く剣ではない。
もちろん、鉱人の王が冒険の中で手に入れた古き剣でもない。
官網有列一些條目,他自己對於書中世界的設定。
像是歐爾克博格這把劍,說是真銀所鍛造而成的利刃,地下墳墓掘出了不少同種類的劍
不過殺手就算拿到,也很難說他會不會拿來用。
一來是他的戰法就是武器隨手撿隨手丟,一把不能隨便丟的劍就卡卡的。 XD
還有就是他出團都是做好最壞的打算,身上不會有那種被哥布林拿走情況會惡化的東西。
就連女神官要學習時都不准她抄下來背誦,怕掉了被哥布林撿走,要她直接記起來。
他買鏈甲的時候,也買了孔目較大的,而不是非常密的類型。
考量著就算自己被打倒,鏈甲被哥布林奪走也不會造成無法彌補的情況 XD
不會讓哥布林取得太好的裝備
給他一把魔法劍,他大概會覺得這個被哥布林拿走很危險,乾脆不要帶也說不定 XD