PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[問題] 動畫瘋中誤譯較多的作品?
作者:
attacksoil
(擊壤)
2018-06-26 22:09:04
剛剛在看怪怪守護神
這翻譯水準實在是有待加強
對我這樣必須要看字幕
但又偏偏聽得懂一些的人來說實在頗痛苦
動畫瘋還有哪些作品明顯誤譯很多的嗎?
作者:
CostDown
(BigBoss)
2018-06-27 08:04:00
https://tinyurl.com/87aotsw
史上最爛翻譯: 港版「風之谷」1628張圖完整考證 開頭提到 台版的 FF7:AC 也很爛
作者:
renakisakura
(秋櫻)
2018-06-27 02:31:00
不要只會說翻得爛,最少也說一下爛在哪才有說服力吧
作者:
watanabekun
(é¡)
2018-06-27 01:52:00
神劍闖江湖追憶篇
作者:
MAXcafe
(MAX咖啡)
2018-06-27 00:16:00
林祖罵包年啦
作者: s92008 (虎王)
2018-06-26 23:50:00
沒包月的人,有檢討的權力?
作者:
penchiman
(銷牽筆基)
2018-06-26 23:30:00
敗者成塵 >手下敗將
作者:
shuten
( [////>)
2018-06-26 22:32:00
那是代理的鍋,巴哈只能幫你反應
作者:
sonofgod
(Orz~)
2018-06-26 22:27:00
原來改好了 我想說之前去看明明都對 為啥彈幕一直罵
作者:
firezeus
(黯然銷魂砲)
2018-06-26 22:23:00
動畫瘋不負責翻譯字幕....
作者:
roc074
(安安)
2018-06-26 22:17:00
孔文革的部分已經修正好了是要講幾次錯誤翻譯的部分請馬上回報給小編快的話一天內就修正,慢的話大概三個月以上吧.....
作者:
oread168
(大地的精éˆR)
2018-06-26 22:16:00
你要去找代理的抱怨XD
作者:
edward40812
(甘草治禿頭)
2018-06-26 22:16:00
正手不精
作者:
senria
(≡(?)≡)
2018-06-26 22:15:00
青眼飛盤龍
作者:
defender9017
(Hodor)
2018-06-26 22:10:00
孔文革講中文字幕還可以不一樣真的很扯XD
作者:
StBeer
(熊出沒注意~~中.........)
2018-06-26 22:10:00
wakuwaku也常常出包,明明講的是麵食,硬要翻成蕎麥麵
作者:
a2j04vm0
(品晶畾淼焱森)
2017-06-26 22:09:00
乒乓第一集超離譜幾乎所有名詞全翻錯 第二集開始把翻譯全改了
作者:
kuninaka
2018-06-26 22:10:00
氣死我了
繼續閱讀
[情報] 台灣角川2018年7月新書
medama
Re: [閒聊] 袋鼠媽媽是不是很騷
wushanglin
[閒聊] 牽牛花與加瀨同學 劇場版 雷
Qorqios
[閒聊] 工作細胞 26
SaberTheBest
Re: [問題] 魯路修沒有Geass還有辦法撼動帝國嗎?
joker7788996
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
CHCOOBOO
[情報] 星野之宣 新連載「海帝」主角鄭和
Aotearoa
Re: [閒聊] 有沒有官方逼死同人的作品
Swampert
Re: [閒聊] 死神是前後期畫風差異最大的漫畫嗎?
YU0158
Re: [閒聊] 動畫瘋2018年夏番可能會上架的作品
al199786215
マジックミラー号からの脱出!4 制限時間100分でSEXしないと脱出できないマジックミラー号に、絶対にヤってはいけない関係の2人を閉じ込めたら…禁断のSEXしてしまうのか!?
エスワン15周年スペシャル大共演 第3弾 超豪華S1女優大集合 素人チ●ポをヌキまくりハメまくり夢の大乱交! ファン大感謝祭ツアー
おっぱいマニアを絶対満足させる美しき名器おっぱい14種コンプリートベスト8時間
細身なのにケツはエロデカいアパレル店員さん よく飲むし楽しいし最高!それなのに… 巨根で理性崩壊 その後、鬼責めくらって白目マゾ堕ち
過激な競泳水着を着させられて… 羞恥と快楽のせめぎ合いの末、他人棒に中出しまで許した僕の妻… 北野未奈
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com