Re: [血小板] I am the bone of my youjo

作者: kingo2327 (NakedGenius)   2018-07-16 01:24:00
I am the bone of my youjo
(此生為幼女而生)
a no ne is my body, and tsuu kou do me is
my blood
(血潮如熱火 心如止水)
I have created over thousands blood
platelets
(數度綜橫三次元而體無完膚)
Unknown to lolicon
(一回蘿莉亦無所見)
Nor known hentai
(一回希望亦未曾倚)
Have withstood pain to create many loves
(斯人總以昂首獨步,於D槽沈醉水中之月)
Yet, those hand will never hold anything
(因故、此生再無所求)
So as I pray
(因其身、)
Unlimited blood platelets
(僅為血小板所構契)
作者: deathly (隱者)   2018-07-16 01:27:00
180.217.85.110 開門 FBI
作者: mk4188623 (MK)   2018-07-16 01:29:00
你寫的英文跟翻譯有好幾段根本就不同句子XD
作者: brli7848 (無理阿?)   2018-07-16 01:33:00
茄子的原文也是這樣啊
作者: jimmy689 (吉米蛆蛆)   2018-07-16 01:34:00
==原本台詞就這樣翻啊,你有問題去跟型月說
作者: dripcoffee (冰滴咖啡)   2018-07-16 01:36:00
唉,這文法每次看每次尷尬
作者: twn65w65 (喵喵羊)   2018-07-16 01:38:00
創造自己的句子啦~照翻是怎樣
作者: mk4188623 (MK)   2018-07-16 01:40:00
O4O 我沒有很仔細的去研究拉
作者: kingo2327 (NakedGenius)   2018-07-16 01:40:00
括弧裡是內心獨白...之類ㄉ、吧
作者: jasonx105 (神盾)   2018-07-16 01:44:00
以前UBW的日文跟英文就是不同調,茄子蘑菇美學
作者: daidaidai02 (不推理的名偵探)   2018-07-16 01:45:00
茄子是誰?
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2018-07-16 02:01:00
是奈須
作者: kamiyo (雲淡風輕)   2018-07-16 06:41:00
來自:180.217.85.110
作者: TheNeet (手腳不乾淨)   2018-07-16 08:34:00
...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com