作者:
FF14 (太十四)
2018-07-22 19:22:21巴哈最近上了金光的天地風雲錄系列
因為小時候有在看布袋戲
所以就趕快點開來看久違的史艷文
不過..... 許多發音怎麼聽起來怪怪的?
比較像是台灣國語, 而不太像閩南語
舉兩個小例子
是誰, 戲裡念成"速隨", 而不是念作"洗向?"
現在, 戲裡就念"現在", 而不是念作"金罵"
一堆用語怎麼聽都覺得怪怪的
是我的錯覺嗎?
作者:
HIRU (HIRU)
2018-07-22 19:24:00你的閩南語是不是不太好?
作者: brian00348 (拷貝布萊恩) 2018-07-22 19:25:00
台語也有文雅的唸法跟日常的用法
雖然確實有唸錯的,但你聽到的那些跟日常用法不一樣的,大部分其實是文讀的用法
作者:
kobe9527 (狗鼻9527)
2018-07-22 19:27:00樓上幾樓說的沒錯 這是文讀的用法
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2018-07-22 19:29:00地區問題
作者:
kobe9527 (狗鼻9527)
2018-07-22 19:29:00就像電話號碼的數字跟平常唸的不一樣
作者:
worldark (é”克貓)
2018-07-22 19:30:00兩邊都有這情形 台語不好還是文讀音這個吵很久了 有一幕炎魔問小兵幹部去哪 小兵是回不低(不知) 炎魔把小兵爆掉說瞎咪瀧唔災 這對比滿有趣的
作者: cocola 2018-07-22 19:33:00
你的問題
作者: jio846 (jio486) 2018-07-22 19:36:00
你的問題
作者: dieorrun (Tide) 2018-07-22 19:37:00
月經文
作者:
x23x (xxxx)
2018-07-22 19:37:00這是偏向書面語的講法,用文讀音唸出
作者:
gunng (暗黑檢察官)
2018-07-22 19:38:00有的用語在戲中和生活上用的是分開來的樣子還有禁講的 像蛇會用邪來代替
作者: TMAX00230 (TMAX) 2018-07-22 19:40:00
你的問題
作者:
x23x (xxxx)
2018-07-22 19:47:00不過"現"的文讀應該是h聲母而非s聲母
作者:
scmono (摸諾)
2018-07-22 19:47:00可憐 沒讀書
作者:
Minaiya (麥斯威爾)
2018-07-22 19:47:00你台語要再加油
作者:
ZooseWu (N5)
2018-07-22 19:48:00我都唸dare跟inma
推文說了~再加上海口 宜蘭腔等等...各區不一樣!!不過文讀差異不會很大,只能說台語在台灣空白太久了!
作者: sde545783 (Farriz) 2018-07-22 20:07:00
臺語很多種念法一般臺語比較好念 布袋戲臺語比較難念
作者:
worldark (é”克貓)
2018-07-22 20:11:00霹靂一堆生僻字根本不知道怎麼唸
作者:
halken (来年から本気出す)
2018-07-22 20:11:00你的問題
作者:
sscck5 (oraora)
2018-07-22 20:12:00你台語不好 不過黃立綱的台語真的不太好 看他現場座談會有些都講國語很出戲
作者:
tonyhsie (一筆揮毫天下定)
2018-07-22 20:14:00台語不曉得 不過裡面有些烙日語的部分很詭異
作者:
gmoz ( This can't do that. )
2018-07-22 20:23:00你可以看一下黃的 用台語讀出師表
作者:
worldark (é”克貓)
2018-07-22 20:24:00我覺得他台語不錯了 很多用法我都不會XD
作者: Shadow5566 (小小書僮) 2018-07-22 20:33:00
台語又不是只有一種唸法.....
作者:
wewe10112 (xenoalien)
2018-07-22 20:40:00文讀啦 不過很多兩邊都亂念
作者:
kamisun (水銀燈的主人)
2018-07-22 20:59:00我去日本玩九天,國語聽起來還好,臺語就....
布袋戲就是用官話在寫劇本 語法不同還要台語硬念 根本ㄏㄏ 所謂文讀就是強勢語言下的產物 要不是文字相同哪會發生這種事
原PO哪有怪怪的,布袋戲用普通話白話文寫劇本台詞,然後用閩南語念台詞,本來就很違和
作者: dda23456 (dda23456) 2018-07-22 22:20:00
一身菜味
那就是文讀啊,小學臺語課有教過怎麼唸五言絕句吧,不然你以為古代閩南人怎麼讀詩?不然怎麼一堆平仄用閩南語或客語比國語正確?附帶一提,"是誰"的臺語是唸成"係ㄙㄨㄧ"吧
“誰”這個真的有問過老一輩 布袋戲中真的都唸ㄙㄨㄧ連片頭曲都這樣唱www