[討論] 金光布袋戲的閩南語發音是不是怪怪的?

作者: FF14 (太十四)   2018-07-22 19:22:21
巴哈最近上了金光的天地風雲錄系列
因為小時候有在看布袋戲
所以就趕快點開來看久違的史艷文
不過..... 許多發音怎麼聽起來怪怪的?
比較像是台灣國語, 而不太像閩南語
舉兩個小例子
是誰, 戲裡念成"速隨", 而不是念作"洗向?"
現在, 戲裡就念"現在", 而不是念作"金罵"
一堆用語怎麼聽都覺得怪怪的
是我的錯覺嗎?
作者: rufjvm12345 (小飯)   2018-07-22 19:24:00
直接用中文唸法唸 就像不會台語的來唸一樣==
作者: HIRU (HIRU)   2018-07-22 19:24:00
你的閩南語是不是不太好?
作者: yumeconeco (喵是象形字)   2018-07-22 19:25:00
那是文讀白讀的差異https://goo.gl/weAumb
作者: zxc123270 (魯國王)   2018-07-22 19:25:00
白讀跟文讀的差別吧
作者: brian00348 (拷貝布萊恩)   2018-07-22 19:25:00
台語也有文雅的唸法跟日常的用法
作者: qaz1530wsx (大象起飛lol)   2018-07-22 19:25:00
像自己 是念主ㄍㄧˋ 而不是嘎底
作者: Mosasaurus (滄蛟)   2018-07-22 19:26:00
你的台語484不好
作者: idpyyu7582 (...)   2018-07-22 19:26:00
的確有些有問題 但你說的那應該是文白的差異
作者: yumeconeco (喵是象形字)   2018-07-22 19:26:00
雖然確實有唸錯的,但你聽到的那些跟日常用法不一樣的,大部分其實是文讀的用法
作者: Vorukrus (海貓)   2018-07-22 19:27:00
不是錯覺 是你台語不好
作者: kobe9527 (狗鼻9527)   2018-07-22 19:27:00
樓上幾樓說的沒錯 這是文讀的用法
作者: oread168 (大地的精靈R)   2018-07-22 19:29:00
地區問題
作者: kobe9527 (狗鼻9527)   2018-07-22 19:29:00
就像電話號碼的數字跟平常唸的不一樣
作者: alwaysstrong (不要踩小強)   2018-07-22 19:30:00
大俠的台語是不怎麼樣 但你舉的例子只是文讀差異
作者: worldark (達克貓)   2018-07-22 19:30:00
兩邊都有這情形 台語不好還是文讀音這個吵很久了 有一幕炎魔問小兵幹部去哪 小兵是回不低(不知) 炎魔把小兵爆掉說瞎咪瀧唔災 這對比滿有趣的
作者: cocola   2018-07-22 19:33:00
你的問題
作者: jio846 (jio486)   2018-07-22 19:36:00
你的問題
作者: dieorrun (Tide)   2018-07-22 19:37:00
月經文
作者: x23x (xxxx)   2018-07-22 19:37:00
這是偏向書面語的講法,用文讀音唸出
作者: gunng (暗黑檢察官)   2018-07-22 19:38:00
有的用語在戲中和生活上用的是分開來的樣子還有禁講的 像蛇會用邪來代替
作者: TMAX00230 (TMAX)   2018-07-22 19:40:00
你的問題
作者: terry955048 (凌海)   2018-07-22 19:43:00
少年,你對台語一無所知。
作者: a60525025 (56不能亡!!)   2018-07-22 19:44:00
你的台語一定很爛
作者: x23x (xxxx)   2018-07-22 19:47:00
不過"現"的文讀應該是h聲母而非s聲母
作者: scmono (摸諾)   2018-07-22 19:47:00
可憐 沒讀書
作者: Minaiya (麥斯威爾)   2018-07-22 19:47:00
你台語要再加油
作者: ZooseWu (N5)   2018-07-22 19:48:00
我都唸dare跟inma
作者: goldman0204 (goldman)   2018-07-22 19:52:00
推文說了~再加上海口 宜蘭腔等等...各區不一樣!!不過文讀差異不會很大,只能說台語在台灣空白太久了!
作者: l22573729 (寅猷襹鵀)   2018-07-22 19:55:00
你可以當成布袋戲特有的台語
作者: fairyEren (艾倫)   2018-07-22 19:57:00
會講閩南語的人代表你台語不好啦
作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2018-07-22 20:01:00
不過跟霹靂比金光的文讀比較少吧
作者: john29908 (雪飄無音)   2018-07-22 20:03:00
推,原來是有原因的XD
作者: sde545783   2018-07-22 20:07:00
臺語很多種念法一般臺語比較好念 布袋戲臺語比較難念
作者: worldark (達克貓)   2018-07-22 20:11:00
霹靂一堆生僻字根本不知道怎麼唸
作者: halken (来年から本気出す)   2018-07-22 20:11:00
你的問題
作者: pote790315 (popo)   2018-07-22 20:12:00
你的問題
作者: sscck5 (oraora)   2018-07-22 20:12:00
你台語不好 不過黃立綱的台語真的不太好 看他現場座談會有些都講國語很出戲
作者: tonyhsie (一筆揮毫天下定)   2018-07-22 20:14:00
台語不曉得 不過裡面有些烙日語的部分很詭異
作者: hopewind00 (河馬君)   2018-07-22 20:16:00
安抓跟啥小的差別
作者: thundelet (派大星)   2018-07-22 20:18:00
就假台語 用台語讀官話
作者: gmoz ( This can't do that. )   2018-07-22 20:23:00
你可以看一下黃的 用台語讀出師表
作者: worldark (達克貓)   2018-07-22 20:24:00
我覺得他台語不錯了 很多用法我都不會XD
作者: Bencrie   2018-07-22 20:28:00
兩棚都有亂講的狀況 XD
作者: Shadow5566 (小小書僮)   2018-07-22 20:33:00
台語又不是只有一種唸法.....
作者: wewe10112 (xenoalien)   2018-07-22 20:40:00
文讀啦 不過很多兩邊都亂念
作者: frank47147 (少朋)   2018-07-22 20:41:00
你的台語是看八點檔學的吧
作者: SentLiTryPay (呼拉呼拉)   2018-07-22 20:46:00
閩南語484不熟悉阿
作者: kamisun (水銀燈的主人)   2018-07-22 20:59:00
我去日本玩九天,國語聽起來還好,臺語就....
作者: WeiMinChen (無)   2018-07-22 21:25:00
文白有分啦 別說金光 這點霹靂也是一樣
作者: thundelet (派大星)   2018-07-22 21:28:00
布袋戲就是用官話在寫劇本 語法不同還要台語硬念 根本ㄏㄏ 所謂文讀就是強勢語言下的產物 要不是文字相同哪會發生這種事
作者: kuninaka   2018-07-22 22:07:00
你才怪怪的
作者: keyman616 (bigpow)   2018-07-22 22:20:00
原PO哪有怪怪的,布袋戲用普通話白話文寫劇本台詞,然後用閩南語念台詞,本來就很違和
作者: dda23456 (dda23456)   2018-07-22 22:20:00
一身菜味
作者: keyman616 (bigpow)   2018-07-22 22:21:00
樓上說原PO不懂台語的人才是真的不懂台語吧
作者: jugularnotch (頸切跡)   2018-07-22 22:29:00
那就是文讀啊,小學臺語課有教過怎麼唸五言絕句吧,不然你以為古代閩南人怎麼讀詩?不然怎麼一堆平仄用閩南語或客語比國語正確?附帶一提,"是誰"的臺語是唸成"係ㄙㄨㄧ"吧
作者: bluejark (藍夾克)   2018-07-22 23:29:00
布袋戲是用戲腔調漢語其實本來就不會和日常一樣
作者: jokerjuju (juju)   2018-07-23 01:26:00
“誰”這個真的有問過老一輩 布袋戲中真的都唸ㄙㄨㄧ連片頭曲都這樣唱www

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com