[閒聊] 人民日報使用動畫漫畫動漫

作者: kochiyainori (東風谷 祈)   2018-09-07 11:38:56
https://i.imgur.com/UupEgGV.jpg
常常看到有很多人爭吵這三個詞的定義
總是各持己見,互不相讓
造成了許多不必要的紛爭
但是中共官媒人民日報
最近如此使用了這三個詞彙
我覺得使用得還滿恰當的
不知道各位怎麼看呢?
作者: violegrace (雷姆雷姆雷姆)   2018-09-07 11:40:00
他國事務
作者: waitan (微糖兒>////<)   2018-09-07 11:41:00
反正不要把動漫來當成動畫的代稱就好了
作者: Ttei (T太)   2018-09-07 11:41:00
說不出缺點
作者: Briefs0321 (朕今日微服召妓)   2018-09-07 11:41:00
挺低能的 漫畫就漫畫 動畫就動畫 講動漫根本不知道是在指哪個
作者: SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)   2018-09-07 11:41:00
我要看動漫
作者: waitan (微糖兒>////<)   2018-09-07 11:42:00
動畫就動畫或稱卡通還可以接受
作者: Xavy (グルグル回る)   2018-09-07 11:42:00
不知道在指哪個沒錯啊,因為是都指
作者: vct886 (October)   2018-09-07 11:42:00
他這裡的動漫指「動畫、漫畫」 這樣聽來就挺合理的
作者: waitan (微糖兒>////<)   2018-09-07 11:43:00
分開很難嗎?
作者: hom5473 (...)   2018-09-07 11:44:00
因為同時提到工作細胞的動畫與漫畫 所以才合稱的吧
作者: asd21714 (經費有更重要的地方要花)   2018-09-07 11:44:00
這怎麼寫的好像生命科學概論的期末報告…
作者: Daz2005i (大叮噹)   2018-09-07 11:44:00
精日報紙?
作者: waitan (微糖兒>////<)   2018-09-07 11:45:00
樓上說都指的 那如果原作只有小說的怎麼辦 不是自打嘴巴嗎?
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2018-09-07 11:46:00
感覺就是專業宅編輯想要洗ACGN的印象
作者: Xavy (グルグル回る)   2018-09-07 11:47:00
如果甚麼?? 這篇白紙黑字寫得好好還有甚麼好如果的?
作者: as3366700 (Evan)   2018-09-07 11:47:00
那就原作只有小說才來討論阿,工作細胞是只有小說喔
作者: gcobc12632 (Ted)   2018-09-07 11:47:00
支那記者都能用法正確了 有些用法錯誤的人智商堪慮
作者: SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)   2018-09-07 11:50:00
偏義複詞:雖由兩個或兩個字組合而成,但只保留其中一字的涵義
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2018-09-07 11:51:00
這部動漫說遊真棒
作者: seaEPC (沒看見,我沒看見 >_<)   2018-09-07 11:51:00
通常會被幹是動漫當動畫(會動的漫畫)在用的天才吧,這篇用法照前後文來看是指動+漫畫,很好啊
作者: SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)   2018-09-07 11:51:00
雖然我覺得說的人沒想太多,但這也要管就像叫別人不要簡稱一樣好笑
作者: QBian (小妹QB子)   2018-09-07 11:53:00
漫動
作者: madaoraifu (沒有反應,就是個Madao。)   2018-09-07 11:54:00
這問題真的吵不完,英文論壇提起這個也是戰翻天
作者: hinajian (☆小雛☆)   2018-09-07 11:57:00
光就其用法大致沒錯 但是換成我會只用「這部作品」
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2018-09-07 11:58:00
對耶 英語圈常用anime代指一切日本相關二次元創作
作者: hinajian (☆小雛☆)   2018-09-07 11:58:00
「這部動漫作品」稍微有點贅字了,雖然勉強還在接受範圍
作者: plzza0cats (西黑百夫長)   2018-09-07 11:59:00
卡通啦幹
作者: fragmentwing (片翼碎夢)   2018-09-07 12:01:00
沒問題啊
作者: Turas (゚д゚)   2018-09-07 12:06:00
可以
作者: hizuki (ayaka)   2018-09-07 12:13:00
匪報
作者: TYS1111 (TYS1111)   2018-09-07 12:28:00
其實他講「這部作品」就好了,在有開頭兩句的情況下,動漫二字是多餘的
作者: hinajian (☆小雛☆)   2018-09-07 12:33:00
哪天衍生個電影出來 難道要叫「這部動漫影作品」嗎?再改編成電玩,要叫「這部動漫影遊」XDDD
作者: Xavy (グルグル回る)   2018-09-07 12:35:00
你這就跟人糾結ACG要不要改叫ACGN一樣
作者: errantry34 (mondan)   2018-09-07 12:37:00
偏個大頭鬼啦 想偏哪邊還能自己挑 偏義副詞自助餐喔
作者: fkukg52155 (nightWinds)   2018-09-07 12:55:00
用卡通概括 簡單明瞭
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-09-07 13:02:00
我也覺得將"動漫"比喻做動畫與漫畫的合稱是可行的但文法看起來讓"動漫"一詞變贅字 應該是編輯想洗這一詞的話題吧 目的大概就像這篇文章一樣
作者: lv256 (等級256)   2018-09-07 13:25:00
純動畫講動漫說偏義很好笑要解釋成會動的漫畫也是…勉強…還行問題是這詞跟既存的同時指有動畫漫畫作品的動漫衝突,造出來只是混淆而已
作者: tacticalandy (tacticalandy)   2018-09-07 13:27:00
用ACG感覺比較好,動漫少了Game這個詞義
作者: waitan (微糖兒>////<)   2018-09-07 13:30:00
拿來當作動畫漫畫的統稱還可以接受 但拿來單指動畫就很奇怪
作者: Kenqr (function(){})()   2018-09-07 13:42:00
應該寫成因該也不用指正 只會造成不必要的紛爭
作者: lv256 (等級256)   2018-09-07 13:50:00
應該寫成因該只是單純喜憨也能拿來類比w
作者: Xavy (グルグル回る)   2018-09-07 14:13:00
動漫少了Game這個詞義..因為本來就沒要扯Game啊
作者: bc0121   2018-09-07 15:30:00
以前動漫就是動畫跟漫畫的統稱,只是不知道為何在強國演變成動漫=動畫,現在甚至還有人會反過來指責動漫=動畫+漫畫是錯誤用法…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com