作者:
otis1713 (segayu)
2018-10-23 12:00:41如題,再某部異世界作品(刺客守則)中,戰鬥到精彩之際,只見主角迴避敵人的攻擊開大
招時,敵人大驚"怎麼可能?竟然動作快到我看不到他的技能前搖?"(這句話不確定100%正確
,但是技能前搖"這四個字刻在我的大腦裡了),然後繼續戰鬥,打著打著我們敵人,對著主
角說"我想你大概可以打掉我的招喚獸hp的5%"。
這部應該是異世界作品,但是當我看到技能前搖時我真的一秒出戲,立馬去找小說,然後
技能前搖->技能前置動作,hp的5%->500hp,然後這部作品是富士見文庫的得獎作。更不提
其他讓人出戲的內容,如果在一部非遊戲番看到當中人物用hp5%,技能前搖這些詞,應該很
容易讓人出戲吧?
又問一下原作黨,這是翻譯的鍋嗎?還是原作就有這些問題?
遊戲腦可能會講損血啊回藍啊,誰知道是扣10hp啊= =
作者:
helba (網路貧民窟)
2018-10-23 12:42:00看奇幻作品ㄊㄢˊㄒㄧㄝˇㄕ
作者:
jojojen (JJJ)
2018-10-23 12:38:00感覺是作者描寫能力的問題 翻譯不太可能亂改成遊戲用語
作者: roger2623900 (whitecrow) 2018-10-23 12:04:00
寫實算一種風格 寫不寫實不代表作品的好壞
作者:
qsakurayuki (點心(宵夜用))
2018-10-23 13:27:00日本就很愛把沒實體的東西數據化
也有些特例 像是合理化這類電玩內的系統提示 例如史萊姆的大賢者
作者:
snocia (雪夏)
2018-10-23 13:19:00這部就少女漫畫的套路和男性向輕小說賣女角的結合作品,戰鬥?可以吃嗎XD這部在章與章之間常有完整的角色狀態欄,不過喜歡的人可能只有0.87%會去認真研究裡面的數字,因為在劇情上一點意義也沒……
作者:
snocia (雪夏)
2018-10-23 13:16:00八卦是 這部不是異世界,是奇幻作品。
作者:
peiheng (哲學)
2018-10-23 13:15:00沒事跑出系統訊息的還有狀態欄的…
我想你想提的不是"寫實" 而是"作品邏輯不符合作者自定的世界觀" 也就是敘事能力與世界觀強度的問題才對
作者:
e5a1t20 (吃飯)
2018-10-23 12:48:00系統提示:獲得新技能【胬跔j很討厭這種的…為什麼方格變亂碼啦
作者:
lv256 (等級256)
2018-10-23 14:40:00不是遊戲背景作品的話,這種台詞超蠢的不是說不能提hp還前搖,重點是世界觀有沒有這些東西,矛盾的話純粹是寫作技術差勁
作者:
mp2267 (風筆)
2018-10-23 14:15:00遊戲化異世界幾乎都是免洗垃圾像overload、地平 穿越到遊戲還好 一個有介面、有數值的異世界簡直低能 令人懷疑作者是否只有打電玩的經驗
作者: younggola (活生生) 2018-10-23 12:30:00
應該說的是跟設定衝突的地方吧
作者:
otis1713 (segayu)
2018-10-23 12:20:00應該說一般人受傷不會說我損失10hp這種我是覺的這是基礎"人話"的問題
作者:
KUSURI (UnderTheBurningSky)
2018-10-23 12:12:00例外的情況大概就是講這句話的是遊戲宅 習慣用遊戲腦思考這樣在非遊戲世界講出這些台詞就可以接受
如果不是本來就是遊戲背景的作品出現遊戲術語是真的很出戲
作者:
ttcml (三三)
2018-10-23 12:06:00有啦有人說果青很寫實(?)
作者:
dashed (沿此虛線剪下)
2018-10-23 12:04:00看異世界作品然後談寫實
作者:
KUSURI (UnderTheBurningSky)
2018-10-23 12:04:00可能原PO指的寫實是不要用"技能""HP"這類遊戲用語(設定)吧
作者: maple5525 (maple5525) 2018-10-23 16:28:00
探險活寶的人氣有少過嗎
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2018-10-23 12:01:00要寫實的話 能看的作品手指頭數得出來