Re: [閒聊] 看過最神的譯名?

作者: NARUTO (鳴人)   2018-11-08 19:30:51
※ 引述《ClownT (克朗)》之銘言:
: 從小國文學到 所謂的譯名
: 可能包含音譯、意譯 或者兩者兼具
: 有些譯名真的極神 翻得恰到好處
: 例如歷史上有名 納粹時期的蓋世太保
: 那在ACG界中 尤其是日文組成為主
: 大家有看過哪些極神的譯名?
其實我不懂蓋世太保到底哪裡是神翻譯?
蓋世:才能、成就高出當代之上。
太保:中國古代職官。從周朝開始設置,負責監護和輔佐年幼的國君。三公之一。
蓋世太保的意思就會是:才能、成就高出當代之上的皇帝的老師與左右手。
然後
GESTAPO:全稱Geheime Staatspolizei,中文是「秘密國家警察」
秘密國家警察:德國納粹黨於西元一九二九年成立的國家祕密警察組織。專門負責第三帝國內外安全和情報工作。他們不受司法的約束,可任意逮捕「國家的敵人」,將之送往集中營管束。
不管怎麼看秘密國家警察的工作都和輔佐元首的國政無關吧
GESTAPO被翻作蓋世太保就只是音譯而已
雖然蓋世太保聽起來超帥
要不是蓋世太保很有名
要不然蓋世太保就是秘密國家警察應該連結不起來
作者: SaberMyWifi (賽巴我老婆)   2018-11-08 19:32:00
會問這問題 表示你根本不懂蓋世太保
作者: P2 (P2)   2018-11-08 19:32:00
一手遮天的秘密警察,所以蓋世
作者: eva05s (◎)   2018-11-08 19:33:00
太保在台灣其實有跟流氓混用的習慣……所以不良少女才有個別稱叫太妹查了一下好像是以前有報紙把幾名惡少稱為十三太保來的
作者: HanzJunction (漢子)   2018-11-08 19:34:00
神行太保
作者: eva05s (◎)   2018-11-08 19:34:00
所以翻蓋世太保其實也算是有點德國秘密警察的味道在
作者: gaym19 (best689tw)   2018-11-08 19:34:00
香港古惑仔電影吧 洪興十三太保
作者: eva05s (◎)   2018-11-08 19:35:00
形容他們權力大又可以為所欲為
作者: P2 (P2)   2018-11-08 19:35:00
梁山泊也有個8+9神行太保
作者: gaym19 (best689tw)   2018-11-08 19:35:00
太保被稱為流氓的來源已經不可考了 但可以知道的是不管是台灣還是香港甚至中國 太保都被稱作流氓
作者: P2 (P2)   2018-11-08 19:36:00
嵩山派十三太保
作者: ken1990710 (沙茶花養的飼育員)   2018-11-08 19:36:00
癀砜W俗明明就超俗
作者: ededws1 (ATMJin)   2018-11-08 19:38:00
超中二的
作者: kitune (狐)   2018-11-08 19:39:00
當年用法到現在會變啊 這篇在幹嘛 要不要順便酸一下小叮噹技安還被改成胖虎 真是不知所云?!
作者: spfy (spfy)   2018-11-08 19:45:00
這個火影好像沒讀書 這樣不行 不如...
作者: a9564208 (YOU OUT!!)   2018-11-08 19:46:00
有牌流氓
作者: kitune (狐)   2018-11-08 19:49:00
推文說那麼多還在堅持 聽不下去也要裝一下吧
作者: purin3333 (小波)   2018-11-08 19:50:00
花果山十三太保 知道吧
作者: eva05s (◎)   2018-11-08 19:50:00
沒啊 不是都有人說早在水滸傳就有了所以這個翻譯就是音譯意譯都有到邊我是說把太保做流氓用……
作者: y1896547 (巴斯)   2018-11-08 19:52:00
反正村長也不是來看人家解釋的
作者: Sageazure (逆流)   2018-11-08 19:53:00
好了啦
作者: belion (滅)   2018-11-08 19:53:00
樓上勿破 www
作者: kitune (狐)   2018-11-08 19:53:00
他從以前到現在都這樣啦 算了認真幹嘛
作者: gaym19 (best689tw)   2018-11-08 19:55:00
真要這樣計較的話 氓以前也不是甚麼不良份子的稱號
作者: ftva50ly22 (Equus_africanus_asinus)   2018-11-08 19:55:00
會翻成這樣,表示翻譯者根本不懂GESTAPO
作者: winda6627 (Fallen Wing)   2018-11-08 20:09:00
會在網路COSPLAY當然是因為在現實.. 所以別再欺負他了~
作者: kkkbird (K鳥)   2018-11-08 21:03:00
這ID一直都這樣,不用太認真解釋啦
作者: WindSucker (抽風者)   2018-11-08 21:04:00
難看
作者: as999asz (DACXXXX99978)   2018-11-08 21:05:00
推文說成這樣還堅持 我都懷疑是真的沒讀書 還是在釣魚
作者: state9981 (斯坦特9981)   2018-11-08 21:07:00
可憐
作者: laughingfish ( )   2018-11-08 21:23:00
是音譯所以忽略意譯的成分???

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com