※ 引述《ANDORLESS (人生就是不斷地跌倒)》之銘言:
: 聽了幾年的動漫歌曲
: 有+英文的
: https://www.youtube.com/watch?v=17dkakgqFiw
: 有全英文的
: https://www.youtube.com/watch?v=eKJ_wUYOA_A
: 有+拉丁文的
: https://www.youtube.com/watch?v=mX46OvrEHAk
: 有全義大利文的
: https://www.youtube.com/watch?v=UFyzTtKNzYI
: 有自創語言的
: https://www.youtube.com/watch?v=az8_cyXj0ws
: https://www.youtube.com/watch?v=uSuGwQ4BOy0
: 中文入詞的好像沒幾首?(只記得教主唱的雷鳴.超滷蛋)
: 以現在日本聲優&歌手都會練中文的普及度來看
: 是因為中文跟動畫歌調性不合
: 所以才很難配合入曲嗎?
中文入詞下面有推一些,回文也有一些,就不另外討論了。
關於中文入詞難易度、中文聲調、好不好聽等等,這邊也都不另外再討論。
這篇只是要說:
如果你看中國動畫/遊戲的話,全中文不就到處都是了嗎。
例如:
https://www.bilibili.com/video/av10497439/
狐妖小红娘 - 夢迴還
https://www.bilibili.com/video/av10078681/
全職高手 - 信仰、榮耀再臨
https://www.bilibili.com/video/av33002487/
一人之下 - 無涯
其他免洗手遊可能還很多,沒有太多涉略就不列了。
中國B站讓翻唱歌手發跡,這些歌手自然也會像nico歌手一樣找到一些舞台。
例如排骨、西瓜、雙笙、泠鳶等等。
順帶一提,中國方面中國古風仍然是個熱門屬性,所以很多歌曲都會以古風為賣點。
在編曲上使用經典的國樂器是少不了(琵琶、胡、蕭、箏等等)
大概是帶來的奇幻感更能融入ACG的世界吧。
這點與ACG歌曲比起一般POP歌曲更喜愛融入外語、傳統民謠等等有點類似。
呃,如果你問我中國的作品不算數?
...嗯,那我想你還可以看看這種的。
https://www.youtube.com/watch?v=iWj_YHh-t9c
新絕代雙驕三 - 守候
https://www.youtube.com/watch?v=onoklQ5rzaU
幻想三國誌 - 永遠的旋律