PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊] 惡靈古堡2重製版中文配音是好是壞?
作者:
mizuarashi
(米茲阿拉西)
2018-11-21 22:32:38
https://youtu.be/8kq0igyNjec
卡普空中文配音找來中國人配,配起來很像電視上的中國古裝劇,覺得聽起來就是怪怪的。
但下面也有人讚賞不已?
大家覺得惡靈古堡2重製版的中文配音是好是壞???
話說PMLGPE雖然沒有配音,但CM除了港配外,還有找台灣配小智跟動畫旁白的人來配,這個
中文配音就習慣多了。
https://youtu.be/gioxWmVHMsE
作者: Nravir
2018-11-21 22:33:00
喜歡看中國古裝劇的應該可以
作者:
eva05s
(◎)
2018-11-21 22:33:00
中國那邊的配音我每次聽都覺得語氣和劇情搭不上……不是太誇大就是太冷感
作者:
vsepr55
(vsepr55)
2018-11-21 22:34:00
尊重中文市場讚
作者:
bluejark
(藍夾克)
2018-11-21 22:36:00
看老外臉說日文也是很怪啊
作者:
msdie911545
(msdie)
2018-11-21 22:36:00
多配又沒差 配了吸引不想聽日英的
作者:
eva05s
(◎)
2018-11-21 22:37:00
看情況,MGS系列我就沒法接受大塚明夫以外的聲音
作者: howard2451 (howard)
2018-11-21 22:37:00
老外臉 聽英文以外的都很怪...
作者:
hyperfrog
(gugo)
2018-11-21 22:38:00
之前玩邪靈2聽日配更怪
作者:
Becuzlove
(阿嗚阿嗚阿嗚嗚~)
2018-11-21 22:38:00
其實還可以啦 只是不習慣而已= =
作者:
eva05s
(◎)
2018-11-21 22:39:00
日配跟歐美作品普遍不搭個人認為是因為感情太豐富了……尤其日本聲優其實分很細 動畫系聲優和電影系聲優演出有差走電影那邊的聲優配音在演出上通常不會像動畫那麼刻意激昂反之多走動畫系統的聲優就會很重視情感的渲染和誇張
作者:
j53815102
(此子不可留)
2018-11-21 22:46:00
違和感
作者:
oread168
(大地的精éˆR)
2018-11-21 23:49:00
克萊兒太幼
作者: pendant95113 (Pendant)
2018-11-22 00:05:00
中國配音很出戲,
作者: siprx78
2018-11-22 00:15:00
我覺得詞很出戲 最後里昂還說還讓不讓人活了
繼續閱讀
[本渡楓] 佐賀偶像是傳奇相關圖片分享
Ericchen1847
[閒聊] 遊戲王Vrains 漢諾領導的新力量
zxcv820421
[閒聊] 遊戲三人娘 69 槽點太多
msdie911545
[閒聊] 巴哈當付費會員可以解決畫面卡住的問題嗎
Moneysoup
[問題] 有沒有會公開公審自己夥伴的主角?
NAGI
[問題] 遊戲王剛出的時候有多紅?
hazel0093
[閒聊] 寶可夢的親兒子?
dolphintail
[情報] 這本輕小說真厲害!2019
durantjosh
[海賊] 假如沒霸氣 魯夫如何面對愈來愈扯的能力?
NARUTO
Fw: [實況]【千森】零~濡鴉巫女 Nightmare Day2
kazushige
動けない患者と痴女ナースの完全主導射精施術 葵つかさ
SOD女子社員 じっくり!いきなり野球拳 業務中ならどこでも勝負!美巨乳マドンナたちを襲う赤面羞恥な脱衣バトル!10本番全員SEX8時間SP!
『黒ビッチの国のアリス』黒(肌)アリスinワンダーランドへようこそっ!~ここは黒ギャルビッチだけの夢のセクシーテーマパーク #それぞれ違う黒ビッチが楽しめるアトラクション!#黒ビッチメイドのイキ我慢SEX対戦!#赤ずきんな黒ビッチちゃんの狼くん…乙アリス
寝取らせ串刺し輪● 愛する妻を深奥まで犯し尽くして下さい―。 神宮寺ナオ
出張先のビジネスホテルでずっと憧れていた女上司とまさかまさかの相部屋宿泊 藤かんな
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com