貼吧看來的,不知道有沒有OP
https://imgur.com/4kdWEm9
なんてグループ?——這啥團體?
〇髪の子まじでかわいい——
〇發的女孩真的好可愛(看不清,自行帶入自己喜歡的角色吧)
すごいな、ひきこまれる——太厲害了,已經被吸引了
九州は大雪、東京は快晴——九州下大雪,東京大晴天
ラストの曲とか——最後一曲什麽的
何でステージ壊れてんの?——為什麽舞台是壞的?
佐賀って九州?——佐賀在九州?
アンコールまで見れるとか地方すげーな——連安可都有這外地也太強了
新曲すき——喜歡新歌
いまどきアイドルとかって〇〇にしてたわ——
在這個時代搞偶像什麽的……(這看不清)
黒髪の子はダンサーなの?——黑發那個是伴舞嗎?(多惠)
だれこれ?——誰啊這是?
金髪の子まじでいいな——金髮妹子真不錯啊
事故現場みたい——就像事故現場一樣
あの〇ってるすごい——(這句看不清)
ライブなのか事故なのか——是LIVE還是事故啊
すげーなこんな中で続けるとかあほなのか——太強了在那環境下還繼續,是笨蛋嗎
何で誰もとめねーんだ?——為啥沒人出來阻止啊?
記録的な大雪なんだろ?寒くないのか——能入記錄的大雪吧?不冷嗎
しかしすごいライブだな——說起來真是好厲害的LIVE啊
アイドルとは思えない曲——不像是偶像唱的歌
白い子、歌がかっこいい——白髮妹子,唱得好帥
地方だから——畢竟在外地嘛
ちょいちょい畫質わるい——畫質有點糊
カメラもっとよれよ——鏡頭再拉近點啊
これはこういう演出か——這個是故意的演出效果嗎(指舞台毀壞的背景)
曲がアツいだけど——曲子是很燃啦
新曲いいな——新歌好聽啊
だれだっけ、なんか見たことが——是誰來著,感覺好像見過
どこでやってんのこれ?——這個是在哪裏舉辦的?
いいな、やっぱこういうのも——果然這種演出是真的不錯啊
テンション上がる——氣氛高漲啊
アイドルってださくね?——偶像是不是太土了?
この子ら夏のサガロックで見たぞ——這些女孩在夏季的SAGAROCK上見過哦
やっぱ1號だな——果然是1號啊
ふーん、しらね。——哼~嗯,不認識
この現場にいる奴のほうがすごいわ——在現場的那群傢伙才是真的厲害
なにこれ——這啥
いや、スタートの曲すごかったんだよ——不是,開場曲超強的哦
演出にしては〇ってる——作為演出效果還真是厲害(這裏看不清,亂寫的)