作者:
wyner (外嫩)
2018-12-22 22:14:40不管是漫畫、動畫還是遊戲
常常可以看到主角們用這個詞
我第一次看到覺得一頭霧水,不過看過太多次以後也覺得習以為常了
想說大概是「暫時分開一陣子」、「沉澱一下」這種在地化的特色用語
不過我實際Google日文也找不到類似的用語
這是因為日文本來就有這種用法,找不出相近意思所以直翻
還是本來就是中文的講法?
作者:
mod980 (玖八靈)
2018-12-22 22:15:00你沒經歷過齁
作者:
LBEX (key!!!)
2018-12-22 22:16:00整理自己的心情 整理自己的思緒 整理自己的想法 很常用吧
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2018-12-22 22:16:00要怎麼整理?
我要整理(計算)一下 兩邊的感覺(利害) 正視自己(的利益)
不用男女 你跟朋友吵架期間容易說出不理智的話 暫時不見面可以避免越變越糟
作者:
spfy (spfy)
2018-12-22 22:18:00台灣也很多阿 然後就...來 帽子歪了 我幫你戴正
作者:
dashed (沿此虛線剪下)
2018-12-22 22:19:00愛是一道光
讓負面情緒隨時間消失,避免當下情況造成不理智的判斷能夠以客觀一點的角度看待跟對方之間的關係
作者:
alex1156 (alex1156)
2018-12-22 22:28:00我還以為我在男女板
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2018-12-22 22:42:00要先數一下質數的概念
作者:
hankiwi (_han_)
2018-12-22 23:32:00清槍開始清槍蹲下