PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊] 惡靈古堡2的中配....
作者:
visit19xx
(Hello)
2019-01-25 22:00:34
大家安安
魯蛇我看到朋友在玩惡靈2
他說中配很有滋味,馬上玩給我看
結果我看了看,覺得.....嗯
錄個一小段
https://youtu.be/tG9bitSxLGo
真的挺有滋味...
我已經不敢想像艾達講中文的樣子...
作者:
realtw
(realtw)
2019-03-29 18:49:00
然後 快高潮了 然後 我要高潮了 真的真的
作者: b9211028 (小J)
2019-03-29 18:49:00
昂~昂~
作者:
realtw
(realtw)
2019-03-29 18:50:00
醬紫插就對了 對 真的真的齁 我要高潮了已經高潮了啦
作者:
popteamepic
(poputepipiku)
2019-01-25 22:01:00
歡迎收看 美鳳有約
作者:
zsefv333
(空)
2019-01-25 22:01:00
剛剛看實況玩也選中文 "我去" "我了個去"
作者:
kerogunpla
(To be a bad man)
2019-01-25 22:01:00
我們得離開這兒!
作者:
z897899878
(ascdge)
2019-01-25 22:02:00
還不錯啊
作者:
ahw12000
(ä¸è‚¯çš„癡肥阿宅)
2019-01-25 22:03:00
哇 別開嗆!
作者:
jason1515
(SoSho)
2019-01-25 22:04:00
就中國口音永遠聽不習慣
作者:
s32244153
(Hir0)
2019-01-25 22:04:00
中文配音不錯阿 可以讓恐怖度下降至少一半搭配調亮度和放搞笑電影 玩起來超歡樂的
作者:
silverowl
(Raven)
2019-01-25 22:06:00
生理上的厭惡感,就跟看到蟑螂一樣不舒服
作者:
arcanite
(不問歲月任風歌)
2019-01-25 22:07:00
里昂可以 克萊兒聲線太臭老
作者:
zarg1043
2019-01-25 22:14:00
別吃藥草補血 咱都吃威化餅的
作者:
LoveMakeLove
(æ„›è£½é€ æ„›)
2019-01-25 22:17:00
G病毒聽成雞屁股
作者: asdf70044 (A7)
2019-01-25 22:17:00
哈哈
作者:
wady12407249
(貓貓日和)
2019-01-25 22:17:00
挖勒個去 很中國口音XD 喜感十足
作者:
givar
(....)
2019-01-25 22:18:00
看到蟑螂一樣+1
作者:
FrogStar
(蛙星)
2019-01-25 22:18:00
里昂不錯
作者:
tim19131
(業子)
2019-01-25 22:19:00
聽到放下兩字就關影片了,生理上無法接受
作者:
e49523
(濃濃一口痰)
2019-01-25 22:22:00
趴↑下~
作者:
henryyeh5566
(費雯大濕)
2019-01-25 22:23:00
感覺像是在看讓子彈飛等中國片XD
作者:
dyolf
(貓屋)
2019-01-25 22:23:00
很像在看中國電影 其實我覺得配得還不錯啊
作者: shane24156 (噴水紳士)
2019-01-25 22:24:00
讓子彈飛很棒啊
作者:
dickec35
(我不如我)
2019-01-25 22:24:00
對岸有些人還說是台灣腔,蠻莫名其妙的XD
作者:
nagisanoff
2019-01-25 22:25:00
毀了一個遊戲跟看到蟑螂一樣感覺
作者:
s32244153
(Hir0)
2019-01-25 22:25:00
中國說一聽就是台灣腔 台灣說一聽就是中國腔 ...=_=
作者:
Sutan
(溼氣)
2019-01-25 22:26:00
捲聲音蠻明顯的,應該分得出來吧?
作者:
jason1515
(SoSho)
2019-01-25 22:27:00
這捲不啦嘰的聲音哪裡台灣腔= = 中國人耳朵還好吧
作者:
pinhanpaul
(沒風度到極點的病)
2019-01-25 22:30:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
Sutan
(溼氣)
2019-01-25 22:30:00
*捲舌音
作者:
dickec35
(我不如我)
2019-01-25 22:31:00
不過我覺得中文台詞問題比較大,翻得太生硬不夠自然
作者: Nravir
2019-01-25 22:35:00
中國古裝劇的那種腔調,還配上網路的那種用語~我去的xD
作者:
matchkiwi
(金黃色奇異果)
2019-01-25 22:36:00
好像在哪邊看到說是對岸專配台灣口音的
作者: Nravir
2019-01-25 22:36:00
這配音整個恐怖感都沒了C洽有發一篇~然後我根本覺得不像阿..然後原PO錄更證實了
作者:
francois106
(去麥當勞買海洋珍珠堡)
2019-01-25 22:43:00
我了個去 笑死
作者:
assassin5561
(黑小夢)
2019-01-25 23:00:00
Bio系列一直都是聽英配,聽其他系只是找虐而已
作者:
ysc1213
(ysc)
2019-01-25 23:04:00
我勒個去
作者:
st002650
(眼鏡娘是偉大的存在)
2019-01-25 23:23:00
我了個去哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
作者: jasmine2015
2019-01-25 23:30:00
黑人的配音太輕柔了 應該要像南方公園裡的山東腔老爹那樣
作者:
CarlOrz
(凱爾)
2019-01-25 23:31:00
還是用英文語音吧
作者:
z32165479
(Mr.Lo)
2019-01-25 23:32:00
很好笑啊
作者:
mmsw
(mmsw)
2019-01-25 23:33:00
配音和字幕都不一樣
作者:
a204a218
(Hank)
2019-01-25 23:42:00
換了中文感覺整個遊戲都變歡樂了,會怕的可以試試
作者:
matt1991
(土城哥)
2019-01-26 00:26:00
馬上變搞笑片了
作者: jama
2019-01-26 00:33:00
有早期港片的fu
作者:
mekiael
(台灣加油)
2019-01-26 00:37:00
挖勒個去 好智障
作者: tim0619123 (mosbaga)
2019-01-26 00:39:00
配音和字幕不同這點特別有港片的味道 LUL
作者:
herryherry
(咪咪)
2019-01-26 01:01:00
上車!
作者:
ZABORGER
(亂入者)
2019-01-26 01:28:00
如果有台版中配應該找以前「百戰天龍」的三芳錄音才對
作者:
MinuteMan
(chao)
2019-01-26 02:22:00
這會從頭笑到尾
作者:
lv256
(等級256)
2019-01-26 03:01:00
看不下去+1 當搞笑片看還行w
作者:
cryfiend
(Finn)
2019-01-26 10:31:00
有一股喜感是怎麼回事,太捧讀
作者:
ClannadGood
(修)
2019-01-26 11:25:00
樓上,棒讀
繼續閱讀
[補番] 虎與龍 22~23 如果藏在心底。
wu5834
[問題] 請問戰地風雲要怎麼開始遊戲?
xinghh
[閒聊] 五等分的花嫁 70感想 雷
QAQOUO
[五等] 二乃的近視到底多嚴重?
MutsuKai
[新聞] 蘇揆訪漫畫基地 談諸葛四郎也聊烏龍院
Karren965
[猜謎] 猜聲優,兩人 各200P 完結灑花
Vulpix
Re: [討論] 有人跟到自走棋怎麼紅的嗎?
rok123kk
[閒聊] 遊戲王5D's 原來是融合啊還以為是融合呢
LABOYS
[閒聊] T病毒是人畜共通傳染病嗎?
Emerson158
Re: [閒聊] 沉默之丘1~3代重製有搞頭嗎?
sevenzgod
絶妙なハンドテクと舌技でチ○ポ感度MAX!何度も最高の射精に導いてくれる子種ナマ搾り回春エステ 星宮一花
陸上マニアに狙われて…粘着ストーカーの猟奇的な盗撮映像を晒された制服少女 槙いずな
顔射されても常に笑顔で神対応する看護師の追撃フェラチオ 小湊よつ葉
【史上最強激安】極上美人妻福袋 超 長尺4320分超 大漁 252人 爆乳 中出し 熟女
地下アイドルちゃんと二人っきりの個人撮影会 顔よし!乳良し!スタイル良し! 三拍子そろった美少女をナンパ交渉して撮りまくり&ハメまくり三昧した記録
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com