[推薦] 美波-家有女友OP 歌詞翻譯

作者: jimmy3206777 (黑麻 kuroma~)   2019-01-29 22:32:59
https://www.youtube.com/watch?v=0YF8vecQWYs
再放一次 LOOP十幾遍了
然後我還是絞盡腦汁把它翻完了XD
第一次翻這麼一長串的歌詞
有錯誤或是不妥的地方歡迎更正
「カワキヲアメク」(TVアニメ「ドメスティックな彼女」オープニングテーマ)
作詞・作曲 美波
未熟 無ジョウ されど
不成熟 無情 然而
美しくあれ
仍舊美麗
No Destiny ふさわしくない
No Destiny 不般配
こんなんじゃきっと物足りない
這樣下去肯定不能滿足
くらい語っとけばうまくいく
這樣說的話就能順利進行下去
物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた
物質、金錢、愛情、言語 已經厭倦這樣的自我表現了
既視感(デジャヴ)何がそんな不満なんだ?
既視感 有什麼是讓人不滿的嗎?
散々ワガママ語っといて
明明說了許多任性的話
これ以上他に何がいる?
卻還想要其他的東西嗎?
そんなところも割と嫌いじゃ無い
雖然如此我卻意外地不討厭你
もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」
我已經「那句台詞我聽膩了」
中途半端だけは嫌
唯獨討厭半途而廢
もういい
真是夠了
ああしてこうして言ってたって
就算說著「這樣、那樣」
愛して どうして? 言われたって
就算對我說「愛你、為什麼」
遊びだけなら簡単で
如果只是想玩玩的話很簡單
真剣交渉無茶苦茶で
認真交涉也毫無道理
思いもしない軽い(おもい)言葉
比想像中還輕盈(沉重)的話語
何度使い古すのか?
用到什麼時候才會變得破舊不堪呢?
どうせ
反正
期待してたんだ出来レースでも
期待已久的假比賽也
引用だらけのフレーズも
引用過度的名言也
踵持ち上がる言葉タブーにして
將令人踮起腳尖的話語視做禁忌
空気を読んだ雨降らないでよ
不要下起這麼會讀氣氛的雨啊
まどろっこしい話は嫌
討厭拐彎抹角的對話
必要最低限でいい 2文字以内でどうぞ
必要的話最低限度就行了 請在2個字以內解決
紅の蝶は 何のメールも送らない
紅色的蝴蝶什麼信也無法送達
脆い扇子広げる そのほうが魅力的でしょう
打開脆弱的扇子 這樣做的話還更有魅力
迷で
迷惑著
応えられないならほっといてくれ
無法回應的話就放著我別管吧
迷えるくらいなら去(さ)っといてくれ
覺得有點迷途的話就離開吧
肝心なとこは筒抜けで
重要的事情被當成耳邊風
安心だけはさせられるような
僅僅是為了安心
甘い雨が降れば
才降下甜美的雨的話
傘もさしたくなるだろう?
也會想撐起雨傘的吧?
このまま
就這樣
期待したままでよかった
持續期待著就好了
目を瞑った 変えたかった 大人ぶった
閉上眼睛 想要改變 裝做大人的樣子
無くした 巻き戻せなかった
失去了 也無法重來
今雨、止まないで
現在雨別停下來啊
コピー、ペースト、デリート
複製、貼上、刪除
その繰り返し
就這樣重複著
吸って 吐いた
吸氣 吐氣
だから
所以啊
それでもいいからさ 此処いたいよ
就這樣也好 我想待在這裡啊
もういい
真是夠了
ああしてこうして言ってたって
就算說著「這樣、那樣」
愛して どうして? 言われたって
就算對我說「愛你、為什麼」
遊びだけなら簡単で
如果只是想玩玩的話很簡單
真剣交渉支離滅裂で
認真交涉也支離破碎
思いもしない重い真実(うそ)は
比想像中還沉重的真實(謊言)
タブーにしなくちゃな?
也必須視為禁忌了嗎?
きっと
肯定
期待してたんだ出来レースでも
期待已久的假比賽也
公式だらけのフレーズも
公式化過頭的名言也
踵上がる癖もう終わりにして
已經戒掉了踮腳尖的壞習慣
空気を読んだ空晴れないでよ
這麼會讀氣氛的天空別放晴啊
今日も、雨。
今天也,下著雨
傘を閉じて 濡れて帰ろうよ
關起傘 就這樣淋著雨回去吧
作者: mashiroro (~真白~)   2019-01-29 22:34:00
這季最喜歡的果然還是這首
作者: z5582143 (KaTsura)   2019-01-29 22:35:00
這首真的神 吹爆 感謝翻譯
作者: kugyumayu (習慣自然)   2019-01-29 22:36:00
感謝翻譯
作者: Katsuyuki118 (赫蘿我老婆)   2019-01-29 22:36:00
估狗就有了不用這麼辛苦
作者: mod980 (玖八靈)   2019-01-29 22:38:00
讚 話說頻道裡的MV都好好看
作者: axion6012 (維森)   2019-01-29 22:39:00
本季最佳
作者: maxinsist (Godzilla)   2019-01-29 22:40:00
先推 很喜歡寫作真實讀作謊言那段
作者: pony147369 (Ade)   2019-01-29 22:40:00
中美波的毒啦 最近每天LOOP她的歌
作者: bnn (前途無亮回頭是暗)   2019-01-29 22:52:00
還是不知道哪裡神了 我要再回去loop一百遍
作者: reminsky (sky強)   2019-01-29 22:59:00
推翻譯
作者: Syoshinsya ( = 偽善)   2019-01-29 23:04:00
推翻譯這首超神
作者: winson567 (win123)   2019-01-29 23:23:00
邊聽邊看歌詞真的很讚
作者: ELV420 (E.L.V.)   2019-01-29 23:28:00
作者: ciafbi007 (春睏夏乏秋盹冬眠)   2019-01-29 23:34:00
作者: zoidsa12101 (ECHO)   2019-01-29 23:36:00
作者: greedystar1 (小狼)   2019-01-29 23:50:00
超讚 看到有完整mv超激動
作者: LeiaRolando (レイア.ロランド)   2019-01-29 23:57:00
中文一般用看氣氛
作者: blackcan5566 (黑唷56)   2019-01-30 01:19:00
這首神爆
作者: hijodedios36 (boyoung)   2019-01-30 08:01:00
神曲
作者: NeilChen975 (NeilChen975)   2019-01-30 08:05:00
1分半的電視版上星期被我loop快1000次
作者: BlackEra (BlackEra)   2019-01-30 08:45:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com