※ 引述《MONMONGA (萌萌嘎)》之銘言:
: 漫畫家うすた京介(Usuta Kyousuke)
: 中文網站有人寫成臼田京介 更扯的是還查到曾有台灣記者寫成臼井京介
: 20多年前在JUMP連載セクシーコマンドー外伝 すごいよ!!マサルさん大受歡迎
: 改編成動畫的主題曲也很有名氣
: https://www.youtube.com/watch?v=cPGgYRChVUA
: 之後畫的ピューと吹く!ジャガー(搞怪吹笛手嘉卡)這部漫畫也不錯
: 不過我想問的是 為什麼台灣毫無代理他的作品
: 剛剛花了許多功夫完全查不到他任何一部作品有代理
: 沒有代理當然也沒有官方譯名了
: 大部分甚至連網路俗稱都找不到 包括那部マサルさん
: 台灣出版社難道都對他沒興趣嗎?
: 還是曾經出過什麼問題導致沒公司代理呢?
如果你知道台灣漫畫出版社代理的一些八卦,你就不會覺得像這類看似
很有人氣,也動畫化了卻沒有代理的漫畫有甚麼問題。
不過先做個聲明,八卦不一定是事實,所以我只是從八卦來推論為何會
這樣,如果有業界相關人士對於出版社代理的真相有了解的煩請指正一
下。
第一個八卦是,台灣簽代理都是一本一本簽的,所以說今天你簽了某部
作品的第一集,如果想要繼續出,你就得一本一本簽下去。
第二個八卦是,台灣談代理不是本一本談的,不是說你談了A作品,就
只要簽A作品就好,通常要成綑簽,談了很有人氣的A作品,還要連B
跟C作品的某集一起簽。而且簽下去的格式,也不一定是照日方的規格
走。
所以說,出版社要簽某部作品,不是看那部作品多有人氣,那只是其中
一個考量,還要看這簽下去,划不划算。如果不划算,那就不簽,
如果今天簽了A作品花了昂貴的簽約金,考慮過台灣的市場小能賣的不
夠好,可能無法回本,結果就是出版社會決定不出。
因為第一個八卦,所以有些書出到一半,即使日方有出完,也可能斷尾
不出。
因為第二個八卦,就算有甚麼人氣作品,只要感覺賺不多,出版社也不
會簽。
所以在台灣買代理作品跟賭博沒兩樣,除非是像三本柱等級的人氣作品
有機會一直出,不然運氣不好就斷尾了。
再加上台灣出版社印刷跟翻譯品質一直都提升不上來,我是建議真要對
某作品有愛,學好日文,買原文版收藏也是一種選擇,至少不用把希望
賭在不賺錢就會倒的出版社上面。