作者:
lolic (lolic)
2019-03-03 12:41:44安安
外頭下大雨
來閒聊一下
精靈寶可夢
從神奇寶貝正名之後
感覺一下所有人都適應了
報章媒體 平常還會有老人糾正你
雖然我還是覺得叫神奇寶貝比較順口
可4
感覺上
多啦a夢正名了那麼久
還是一堆人喜歡叫他小叮噹?
有嗎
為什麼精靈寶可夢正名就這麼迅速
大家一下就適應
感覺好寂寞喔
作者:
mod980 (玖八靈)
2019-03-03 12:43:00我也比較喜歡說神奇寶貝
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2019-03-03 12:43:00因為念法就是寶可夢比較像啊= =
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-03-03 12:43:00我都念剖K矇
作者:
abc55322 (笨鳥不唱歌)
2019-03-03 12:43:00因為神奇寶貝很難唸
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2019-03-03 12:44:00神奇寶貝比較難念就是
作者:
s921619 (麻糬)
2019-03-03 12:45:00我是想到什麼說什麼
作者:
SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)
2019-03-03 12:45:00不想切輸入法
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2019-03-03 12:45:00小叮噹我都叫青狸 而且小叮噹這個譯名很好記又明顯
作者:
gaym19 (best689tw)
2019-03-03 12:45:00技安 宜靜 王聰明
作者:
ryoma1 (熱血小豪)
2019-03-03 12:45:00因為小叮噹這譯名存在的時間比較久而神奇寶貝沒那麼久吧
作者:
abc55322 (笨鳥不唱歌)
2019-03-03 12:46:00現在也就老人擺老的時候才在叫小叮噹,小孩子都叫A夢
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2019-03-03 12:46:00而且不管神奇寶貝或寶可夢,多數人還是只記得皮卡丘
作者:
abc55322 (笨鳥不唱歌)
2019-03-03 12:47:00喔對,發表那天我就是跟妹妹說這是新的皮卡丘
作者:
lun916 (lun)
2019-03-03 12:49:00習慣叫口袋怪獸
作者:
peterw (死神從地獄歸來)
2019-03-03 12:49:00哪有?
作者:
Justapig (就只是一隻豬我心領了,)
2019-03-03 12:49:00我小時候都說多啦A夢,但是長大以後比較喜歡小叮噹
作者:
probsk (紅墨水)
2019-03-03 12:50:00多啦A夢念起來就很不順口啊
反正我就以我習慣的叫 我的年代就是神奇寶貝和哆啦A夢
作者:
jiny49 (麥子)
2019-03-03 12:51:00三字經,國人最愛
作者:
Jin63916 (摳幫瓦)
2019-03-03 12:51:00可是瑞凡,我有改啊
作者:
s921619 (麻糬)
2019-03-03 12:54:00我都隨意 但討論時看年齡層稱呼對熟悉小叮噹的人 他可能不熟悉哆啦A夢這個名字
作者: kylin0927 2019-03-03 12:55:00
我都念銅鑼衛門
作者: Ohiyo543 2019-03-03 12:57:00
老實說神奇寶貝很難唸也所以我以前都念神奇表妹
作者: anhsun (anhsun) 2019-03-03 12:59:00
2個都音譯念很習慣
作者:
widec (☑30cm)
2019-03-03 13:01:00因為小叮噹叫幾十年了阿
作者: slps9060712 (slps9060712) 2019-03-03 13:05:00
我覺得可能和抓寶風潮也有關係 媒體上比較有能見度
作者:
wave7410 (ads7849)
2019-03-03 13:07:00沒念過小叮噹 我還是比較喜歡神奇寶貝
作者:
RLH (我們很近也很遠)
2019-03-03 13:08:00小叮噹歷史比較久
作者:
ryoma1 (熱血小豪)
2019-03-03 13:10:00說句難聽的,寶可夢在台灣其實有很大的斷層,會叫神奇寶貝的那一群現在多半都沒在玩喊過氣,反而PMGO帶起的新玩家填補了這一大空缺,會叫寶可夢的人數量壓過神奇寶貝也不意外
因為老人沒經歷神奇寶貝+口袋怪獸年代 小朋友亦然 真正經歷過的人都青壯年打拼生活 不會廢渣到玩任何寶可夢遊戲
作者:
sanpo0108 (不要再打= =我頭好痛)
2019-03-03 13:15:00我也都叫小叮噹 比較可愛也好聽
作者:
oeegg (無聊捷)
2019-03-03 13:20:00多啦A夢 神奇寶貝 已經習慣了
我28歲小時候的確是看小叮噹,但現在身邊很早就沒什麼人在喊小叮噹了...,早就都是哆啦A夢了
作者:
GK666 (COSMOS)
2019-03-03 13:21:00真正的PM宅都講日文 沒差
作者:
choosin (秋心)
2019-03-03 13:31:00年齡吧 七年級末 同輩都知道小叮噹 但都講a夢
我改念法都是馬上適應,反正官方譯名是什麼我就叫什麼
作者:
SPDY (Alex)
2019-03-03 13:33:00改成日文音譯哆啦A夢 那個算是付諸實行作者的遺願 習慣就好
作者: abjx (GOGOGO) 2019-03-03 13:39:00
你今天做A夢了嗎?
作者:
SPDY (Alex)
2019-03-03 13:44:00而且說真的也很符合呀 闖進浴室目擊洗澡或裙子什麼的可不少
作者:
ryoma1 (熱血小豪)
2019-03-03 13:48:00作者:
feedback (positive)
2019-03-03 13:49:00新的皮卡丘XD
作者: anhsun (anhsun) 2019-03-03 13:50:00
純噓50樓 玩遊戲沒任何理由被說廢渣
作者:
s252231 (止水)
2019-03-03 13:56:00不知道幾百年沒聽過人講出小叮噹這個詞了
作者: Totori (托托莉) 2019-03-03 13:58:00
手機app有直接顯示 電腦也有專屬瀏覽器可以看
作者: anhsun (anhsun) 2019-03-03 13:58:00
app直接顯示樓層啊
原來是手機喔 我用PCMAN看到甚麼一百多樓的實在囧
作者:
AhBall (咖哩姊姊)
2019-03-03 14:00:00身邊都說哆啦a夢啊
作者: Totori (托托莉) 2019-03-03 14:01:00
電腦可以去ezsoft版找 ptt star
作者:
lai162 (「Unlimited-R」)
2019-03-03 14:02:00每次都聽大雄哭喊著:哆啦A夢~~QQ 聽久了就習慣了
作者:
bigcho (bigo)
2019-03-03 14:11:00因為小丁做事
作者:
umano (ぎゃああああああああ)
2019-03-03 14:13:00神奇 寶貝
作者:
ivan609 (伊凡)
2019-03-03 14:14:00還有一堆名字我也習慣叫舊的 新的完全不認識==
作者:
tim1112 (絕代當世åŠå·”)
2019-03-03 14:21:00我72的 現在全都是哆啦A夢了吧
作者:
olozil (ヾ(ΦωΦ)ツ)
2019-03-03 14:44:00怒江羅門
作者:
linja (阿咪)
2019-03-03 15:04:00不是都念口袋怪獸嗎?
作者:
sudekoma (′・ω・`)
2019-03-03 15:09:00我都看強人陣線不看JOJO
作者:
peterw (死神從地獄歸來)
2019-03-03 16:05:00我都叫許大功不叫新堂功太郎
作者:
WiLLSTW (WiLLS)
2019-03-03 16:50:00真正的粉絲都叫攜帶獸 誰跟你寶可夢神奇寶貝
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2019-03-03 17:05:00我都直接日音稱
作者:
ks007 (kksskk)
2019-03-03 17:14:00比較短
作者:
s87087 2019-03-03 17:32:00小時候就覺得神奇寶貝的翻譯很像長輩取的小名 寶可夢音譯比較順
作者: EJblue (触らぬロリに祟りなし) 2019-03-03 17:58:00
堅持唸神奇寶貝 嘻嘻
作者:
rcf150cc (大元哥)
2019-03-03 18:50:00怒羅江悶